더 많은 노래 — Lucy Dacus
더 많은 노래 — Hozier
설명
프로듀서, 프로그래머: 블레이크 밀스
보컬, 프로듀서, 작곡가 작사: 루시 데이커스
엔지니어: David Boucher
엔지니어: 마이클 오브라이언
추가 엔지니어: Pat McCaul
프로덕션 어시스턴트: 루가이드 켈리
보컬: Andrew Hozier-Byrne
믹싱 엔지니어: Lars Stalfors
추가 믹싱 엔지니어: Hamish Patrick
마스터링 엔지니어: Ruairi O'Flaherty
가사 및 번역
원문
Heard you got a job as a mailman I heard you're playing around in a couple bands
Wish I could come to the show but I understand Can't just walk in like any other fan
But I always loved the way you played guitar
You've got style, no one's doing it like you are
In many European cities there's a bridge Where lovers put locks on the rails And throw their keys into the river beneath We were two such suckers
But the metal weighs down the bearings And the city has to cut the bolts
If our spell wore off, maybe it's all their fault
You're a bullseye and I aim right I'm a straight shot, you're a grand prize It was young love, it was dumb love Holding each other so tight we got stuck
I'll miss spiraling your books to read your notes in the margin The closest I came to reading your mind The answers to the questions only made more questions I hope you're never fully satisfied But I wanted to be there the day you figured it all out Whoever it is,
I hope they're proud
You're a bullseye and I aim right I'm a straight shot, you're a grand prize It was young love, it was dumb love Holding each other so tight we got stuck
Found some of your stuff at my new house Packed it on accident when I was moving out
Probably wrong to think of them as your gifts to me More like victims of my sentimentality
Man, it's hard to quit while you're ahead Letting the best laid plans become empty threats But I meant every word I said when I said it
The world that we built meant the world to me
When one world ends, the other worlds keep spinning
한국어 번역
당신이 우편배달부로 일했다고 들었는데, 밴드 몇 군데에서 놀고 있다고 들었어요.
공연에 오고 싶지만 다른 팬처럼 그냥 들어갈 수는 없다는 걸 이해해요
하지만 난 항상 당신이 기타를 연주하는 방식을 좋아했어요
당신은 스타일이 있어요. 누구도 당신처럼 할 수 없어요
유럽의 많은 도시에는 연인들이 난간에 자물쇠를 걸고 열쇠를 아래 강에 던지는 다리가 있어요.
하지만 금속이 베어링을 무겁게 하고 도시에서는 볼트를 잘라야 합니다.
우리의 주문이 풀렸다면 어쩌면 그건 모두 그들의 잘못일지도 몰라
넌 과녁이고 난 제대로 조준해 난 명사야 넌 대상이야 어린 사랑이었어 멍청한 사랑이었어 서로 꽉 붙잡고 갇혀버렸어
여백에 있는 메모를 읽기 위해 책을 나선형으로 돌리는 것이 그리울 것입니다. 내가 당신의 마음을 가장 가까이 읽을 수 있었던 것은 질문에 대한 대답이 더 많은 질문을 만들 뿐이었습니다. 당신이 완전히 만족하지 않기를 바랍니다. 하지만 당신이 모든 것을 알아낸 날 그 자리에 있고 싶었습니다.
그들이 자랑스러워하길 바라
넌 과녁이고 난 제대로 조준해 난 명사야 넌 대상이야 어린 사랑이었어 멍청한 사랑이었어 서로 꽉 붙잡고 갇혀버렸어
새 집에서 당신 물건을 발견했어요 이사할 때 우연히 포장했어요
아마도 당신이 나에게 준 선물이라고 생각하는 것은 잘못된 것 같아요.
이봐, 당신이 앞서 있는 동안 그만두는 것은 어렵습니다 최선의 계획이 공허한 위협이 되도록 놔두세요 하지만 내가 말한 모든 말은 진심이었습니다
우리가 만든 세상은 나에게 세상을 의미했습니다
한 세계가 끝나면 다른 세계는 계속 돌고