더 많은 노래 — Tyredd
더 많은 노래 — UTL
더 많은 노래 — @prodby_ksk
설명
프로듀서: @prodby_ksk
제작자: 글레밴디트
작곡: 크리스티안 코미아고
작곡: 디토 에몰레이(Dito Emolay)
작사: 표트르 칼리인스키(Piotr Kaliński)
리믹서: @prodby_ksk
믹스 엔지니어: Wojciech Kęsicki
믹스 엔지니어: Kacper Guła
마스터링 엔지니어: Wojciech Kęsicki
마스터링 엔지니어: Kacper Guła
보컬: 표트르 칼리인스키(Piotr Kaliński)
가사 및 번역
원문
Tyret.
W świecie, gdzie liczby skrywają tajemnice istnienia, przemijanie jest nieodłącznym elementem naszego bytu.
To właśnie jego świadomość pozwala nam docenić każdą chwilę i dostrzec głębszy sens naszej drogi.
Wkraczając w rok o wibracji dziewięciu stoimy na progu transformacji.
To czas, aby spojrzeć wstecz, zaakceptować przemijanie i z odwagą otworzyć się na nowe możliwości, które niesie ze sobą numerologia.
Numerologia.
Nu-nu-nu-numerologia.
Tyret.
Mam nastrój zmienny taki zawsze jak pogoda tu w Polsce.
Moją motywacją w muzie nigdy nie były te pieniądze. Moją motywacją robić swoje i się z tym czuć dobrze.
Powiedz to tamtym kopiom, może kiedyś to do nich dotrze.
Sinusoidal moje flow jak myśli w zmiennych stylach. Jak słychać nigdy się nie da w ramach mnie zatrzymać.
Odbijam od krzywych myśli sobie na tych bitach i skacze mi ten vibe tu jak sinusoida. Sto pomysłów w minutę i sto problemów na dzień.
Przez chwilę czujesz się super, żeby później poczuć się dnem, a potem znowu od nowa wspinasz się w górę po cel. A każdy numer jest inny, no bo każdy to część mnie.
Ej, ej, ej, ej.
한국어 번역
티렛.
숫자가 존재의 비밀을 숨기는 세상에서 덧없음은 우리 존재의 고유한 요소입니다.
우리가 매 순간을 감사하고 우리가 가는 길의 더 깊은 의미를 볼 수 있게 해주는 것은 바로 그분의 인식입니다.
진동 9의 해에 들어서면서 우리는 변화의 문턱에 와 있습니다.
이제는 되돌아보고, 시간의 흐름을 받아들이고 수비학이 가져오는 새로운 가능성을 용감하게 열어야 할 때입니다.
수비학.
누누누수비학.
티렛.
이곳 폴란드의 날씨처럼 내 기분은 항상 변합니다.
나의 음악 동기는 결코 돈이 아니었습니다. 나의 동기는 내 자신의 일을 하고 그것에 대해 기분이 좋아지는 것입니다.
그 사본들에게 아마도 언젠가는 그들에게 도달할 것이라고 말해주세요.
다양한 스타일의 생각으로 내 흐름을 정현파로 표현합니다. 듣다시피 당신은 결코 내 안에 머물 수 없습니다.
이 비트에 내 생각을 반영하면 이 바이브가 사인파처럼 튀는다. 1분에 백 개의 아이디어가 있고 하루에 백 개의 문제가 있습니다.
잠시 동안 기분이 좋았다가는 바닥처럼 느껴졌다가 다시 목표를 향해 다시 올라갑니다. 그리고 각 숫자는 다릅니다. 왜냐하면 각 숫자는 나의 일부이기 때문입니다.
헤이, 헤이, 헤이, 헤이.