더 많은 노래 — Alessia Cara
설명
녹음 엔지니어, 프로듀서: Jon Levine
백그라운드 보컬, 프로듀서, 작곡 작사: Alessia Cara
믹싱 엔지니어: Tom Elmhirst
마스터링 엔지니어: Chris Gehringer
A&R: 케이틀린 해리포드
A&R: 툰지 발로군
A및 코디네이터: Justin Scott
및 코디네이터: Evan Peters
A및 관리 책임자: Shay Young
작곡: 조나단 레빈
가사 및 번역
원문
Pen and paper, write our names out everywhere.
See you later, if you say so, I don't care.
An apparition on the other side of the table, did I imagine you there?
It's a little like a riddle, I'm guessing the end.
Got a fistful of straws and nickels to make it make sense.
An apparition on the other side of the water, did you imagine me there?
Does it ever matter?
Does it matter what I do?
Mm.
I can never seem to get to you.
You, never get to me.
Digging deeper, I don't see beyond your eyes. Mm.
You're a mirror, showing me what's on my mind.
How am I supposed to know what sets with skin and bones feels right to hold for life? Does it ever matter?
Does it matter what I do? Mm.
I can never seem to get to you.
You, never get to me. Does it ever matter?
Does it matter what I do? I never get to you.
Oh.
No matter what I do, I never get to you.
Mm.
Get to you.
한국어 번역
펜과 종이로 우리의 이름을 곳곳에 적어보세요.
나중에 봐요, 그렇게 말하면 상관 없어요.
탁자 반대편에 유령이 있는데, 거기에 당신이 있다고 상상했나요?
약간 수수께끼같아서 끝이 아닐까 싶습니다.
이해를 돕기 위해 한 줌의 빨대와 니켈이 필요합니다.
물 건너편 유령, 내가 거기 있는 걸 상상했나요?
그게 중요할까요?
내가 무엇을 하든 상관없나요?
Mm.
나는 결코 당신에게 다가갈 수 없을 것 같습니다.
당신은 나에게 접근하지 마십시오.
더 깊이 파고들면 당신의 눈 너머에는 보이지 않습니다. Mm.
당신은 내 마음속에 있는 것을 보여주는 거울입니다.
피부와 뼈가 있는 세트가 평생 동안 유지하기에 적합하다고 생각하는 것을 어떻게 알 수 있습니까? 그게 중요할까요?
내가 무엇을 하든 상관없나요? Mm.
나는 결코 당신에게 갈 수 없을 것 같습니다.
당신은 나에게 접근하지 마십시오. 그게 중요할까요?
내가 무엇을 하든 상관없나요? 나는 결코 당신에게 접근하지 않습니다.
오.
내가 무엇을 하든 나는 결코 당신에게 다가갈 수 없습니다.
Mm.
당신에게 가십시오.