더 많은 노래 — Theo Rose
설명
프로듀서: 알렉스 볼레로
작곡: 테오 로즈
작곡: 알렉스 볼레로
작곡: 에스테르 피오니(Ester Peony)
작사: 테오 로즈
작사: 에스테르 피오니(Ester Peony)
작사: 알렉스 볼레로
가사 및 번역
원문
Iubirea ta mi-e fericire acum, aici oriunde-n lume.
Mi-ai luminat cerul cu stele ca să-mi aleg una din ele.
Oh, inima de-ar vorbi și ți-ar povesti cât de mult eu te pot iubi.
Soare de n-ar mai fi, tu mi-ai încălzi orice zi și-ncă o zi.
Rai pe pământ se face când iubești cu-adevărat.
N-am mai trăit nicicum, niciunde așa altundeva.
Rai pe pământ se face când iubești cu adevărat.
N-am mai trăit nicicum, niciunde așa ceva.
Te simt în razele de soare și-n picăturile de ploaie.
Oriunde aș fi te am aproape. Noi suntem suflete curate.
Oh, inima de-ar vorbi și ți-ar povesti cât de mult eu te pot iubi.
Soare de n-ar mai fi, tu mi-ai încălzi orice zi și-ncă o zi.
Rai pe pământ se face când iubești cu-adevărat.
N-am mai trăit nicicum, niciunde așa altundeva.
Rai pe pământ se face când iubești cu-adevărat.
N-am mai trăit nicicum, niciunde așa ceva.
Rai pe pământ se face când iubești cu-adevărat.
N-am mai trăit nicicum, niciunde așa altundeva.
Rai pe pământ se face când iubești cu-adevărat.
N-am mai trăit nicicum, niciunde așa ceva.
한국어 번역
당신의 사랑은 지금 여기, 세계 어디에서나 나의 행복입니다.
당신은 내 하늘을 별들로 밝혀주셔서 내가 그 중 하나를 선택할 수 있게 하셨습니다.
아, 내 마음이 당신을 얼마나 사랑할 수 있는지 말하고 말할 수만 있다면.
더 이상 태양이 없다면 당신은 언제나 나를 따뜻하게 해줄 것입니다.
지상천국은 진심으로 사랑할 때 이루어진다.
나는 이런 다른 곳에서 살아 본 적이 없습니다.
지상천국은 진심으로 사랑할 때 이루어진다.
나는 이전에 이런 곳에서 살아본 적이 없습니다.
나는 태양 광선과 빗방울 속에서 당신을 느낍니다.
내가 어디에 있든 내 곁에는 당신이 있습니다. 우리는 순수한 영혼입니다.
아, 내 마음이 당신을 얼마나 사랑할 수 있는지 말하고 말할 수만 있다면.
더 이상 태양이 없다면 당신은 언제나 나를 따뜻하게 해줄 것입니다.
지상천국은 진심으로 사랑할 때 이루어진다.
나는 이런 다른 곳에서 살아 본 적이 없습니다.
지상천국은 진심으로 사랑할 때 이루어진다.
나는 이전에 이런 곳에서 살아본 적이 없습니다.
지상천국은 진심으로 사랑할 때 이루어진다.
나는 이런 다른 곳에서 살아 본 적이 없습니다.
지상천국은 진심으로 사랑할 때 이루어진다.
나는 이전에 이런 곳에서 살아본 적이 없습니다.