설명
프로듀서, 믹싱 엔지니어, 마스터링 엔지니어, 작사: Hor Wu Hong Daryl
가사 및 번역
원문
Love don't come in seasons.
Picks you up and then is never seen.
Lose my thumb beneath it.
Snatch the trigger 'fore it goes away.
No more rhyme or reason.
I'm running out of open lane.
Take my side or leave it.
I'm getting dark and running away.
But I will not escape.
Right by the river at the edge of the trees. Under the shadow on a city street.
Take you there.
Right by the river at the edge of the trees. Casting a shadow on a city street.
Right by the river at the edge of the trees.
That's where I'm going, where she's waiting for me.
I never had the words, I never had the spine.
You always saw the truth, you're running out of time. These promises are fading away.
But now I've got the words and all I have beside.
But all that's left to you is memories of mine. It's too far, zero, nothing to say.
But I will not escape.
Right by the river at the edge of the trees.
Under the shadow on a city street. Take you there.
Right by the river at the edge of the trees. Casting a shadow on a city street.
Right by the river at the edge of the trees.
That's where I'm going, where she's waiting for me. Right by the river at the edge of the trees.
Right next to you, they're gonna bury me.
한국어 번역
사랑은 계절에 따라 오지 않습니다.
당신을 데리러 본 다음에는 결코 볼 수 없습니다.
그 아래에서 엄지손가락을 잃어버렸습니다.
그것이 사라지기 전에 방아쇠를 잡아라.
더 이상 운율이나 이유가 없습니다.
열린 차선이 부족합니다.
내 편을 들거나 떠나세요.
어두워지고 도망가고 있어요.
그러나 나는 탈출하지 않을 것이다.
나무 가장자리의 강 바로 옆에 있습니다. 도시 거리의 그림자 아래.
거기로 데려가세요.
나무 가장자리의 강 바로 옆에 있습니다. 도시 거리에 그림자를 드리우고 있습니다.
나무 가장자리의 강 바로 옆에 있습니다.
내가 가는 곳이 바로 그곳이고, 그녀가 나를 기다리고 있는 곳이다.
나는 단어도 없었고 척추도 없었습니다.
당신은 항상 진실을 보았지만 시간이 부족합니다. 이러한 약속은 사라지고 있습니다.
하지만 이제 나는 단어와 옆에 있는 모든 것을 가지고 있습니다.
하지만 너에게 남은 건 내 기억뿐이다. 너무 멀다, 제로, 할 말이 없다.
그러나 나는 탈출하지 않을 것이다.
나무 가장자리의 강 바로 옆에 있습니다.
도시 거리의 그림자 아래. 거기로 데려가세요.
나무 가장자리의 강 바로 옆에 있습니다. 도시 거리에 그림자를 드리우고 있습니다.
나무 가장자리의 강 바로 옆에 있습니다.
내가 가는 곳이 바로 그곳이고, 그녀가 나를 기다리고 있는 곳이다. 나무 가장자리의 강 바로 옆에 있습니다.
바로 당신 옆에서 그들은 나를 묻을 것입니다.