더 많은 노래 — ARASHI
설명
마스터링 엔지니어: 酒井秀和
편곡: 이시즈카 토모키
작사: HIKARI
가사 및 번역
원문
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)
不思議と懐かしい風の匂い立ち止まる僕を追い越してった
まるで背中をそっと押されたような気がした hm
どれほどの夢を描いてどこまで届いたろう
残るのはザラついた埃の手触り
明日の行方なんて 誰にも分かりはしないから いま
約束すら敢えて要らない 未来に怯えなくていい
星のない夜空なんて つまらないと君は言った
けど僕らが歩いた 軌跡がいま 星座を紡いでゆく
たとえイビツで不揃いな 線でも想いは繋がってる ほら
そう思えたこの瞬間が 永遠という名の嘘本当にした
忘れないでいよう
どんなときでも肩を並べて 分かち合った日々が
未完成な僕たちに チカラをくれた
幸せのかたちは 少しだけ姿を変えて いま
同じ時間を刻んでいるそれぞれの空の下で
輝けるただひとつを 夢中で僕ら追いかけた
あの日胸に宿した「ゆずれないもの」いまだってそばにある
だから迷いはもうないんだ ここからまた始まるんだ ほら
集めてきた風が優しく 明日からのページをめくってくよ
もう二度と同じ時間は訪れないけど
息をしているんだ (息をしているんだ) 心の奥深い場所
数えきれない景色を 数えきれないほど歌った
それでもいまここに 広がる空が いつよりも美しい
星のない夜空なんて つまらないと君は言った
けど僕らが歩いた 軌跡がいま 星座を紡いでゆく
過去もまだ見ぬ未来も ここに結ばれていたこと ほら
重なり合うこの瞬間に 心からありがとう言えたこと
忘れないでいよう
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)
한국어 번역
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)
신기하고 그리운 바람의 냄새가 멈추는 나를 추월했다
마치 등을 부드럽게 밀린 것 같은 생각이 든 hm
얼마나 꿈을 그려 어디까지 닿을까
남아있는 것은 자라 붙은 먼지의 감촉
내일의 행방은 누구에게도 알지 못하기 때문에 지금
약속조차 굳이 필요 없어 미래를 괴롭히지 않아도 좋다
별이 없는 밤하늘은 지루하다고 넌 말했다
하지만 우리가 걸어온 궤적이 지금 별자리를 쫓아가는
비록 이비츠에서 불규칙한 선이라도 마음은 연결되어 있다.
그렇게 생각한 이 순간이 영원이라는 이름의 거짓말 정말로
잊지 말자.
어떤 때라도 어깨를 나란히 나누어 나눈 날들이
미완성된 우리들에게 치카라를 주었다
행복의 형태는 약간의 모습을 바꾸고 있습니다.
같은 시간을 새긴 각 하늘 아래
빛나는 단 하나를 열중해서 우리들 쫓았다
그 날 가슴에 머물렀던 「왜곡되지 않는 것」이 아직도 옆에 있다
그러니까 헤매는 더 이상 없어 여기부터 다시 시작해
모아 온 바람이 부드럽게 내일부터 페이지를 넘길거야.
다시는 같은 시간은 방문하지 않지만
숨을 쉬고 있다 (숨을 쉬고 있다) 마음의 깊은 곳
셀 수없는 풍경을 셀 수 없을 정도로 노래했습니다.
그래도 지금 여기에 퍼지는 하늘이 언제보다 아름답다
별이 없는 밤하늘은 지루하다고 넌 말했다
하지만 우리가 걸어온 궤적이 지금 별자리를 쫓아가는
과거도 아직 보지 않은 미래도 여기에 묶여 있던 것
겹치는 이 순간에 진심으로 감사드립니다.
잊지 말자.
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)