설명
어쿠스틱 베이스 기타: Arthur Vonfelt
기타: 아서 본펠트
리드 보컬: 아서 본펠트
리드보컬 : 레스콥
작곡가: 아서 폰펠트(Arthur Vonfelt)
작곡: 레스콥
가사 및 번역
원문
J'évolue à l'aveugle, à tâtons dans le noir.
Je suis loin d'être seul, ça se sent, il est tard.
Quand plus tôt je m'égare, il se forme un sillon.
Allongé dans le creux, ébloui par les phares des lumières qui défilent, la raison se fait rare.
La nuit, on s'extasie.
L'envie de s'exprimer.
La nuit, on s'extasie.
On a envie de s'exprimer.
Tu as lâché le volant, mais rien ne te dérange.
Tu veux tout transformer, mais jamais rien ne change.
Tu voudrais t'échapper, tu danses dans le noir.
Les lumières se rallument et te disent : « Bientôt, tu pourras la revoir ».
La nuit, on s'extasie.
L'envie de s'exprimer.
Quand vient la nuit, on s'extasie.
On a envie de s'exprimer.
La nuit.
Ah, la nuit.
On s'extasie.
La nuit
한국어 번역
나는 맹목적으로 움직이며 어둠 속을 더듬는다.
나는 혼자가 아닙니다. 느낄 수 있습니다. 늦었습니다.
일찍 길을 잃으면 고랑이 생깁니다.
움푹 들어간 곳에 누워서 지나가는 불빛의 헤드라이트에 눈부셔 이성은 드물어진다.
밤에는 황홀경에 빠진다.
자신을 표현하고 싶은 욕구.
밤에는 황홀경에 빠진다.
우리는 자신을 표현하고 싶습니다.
당신은 바퀴를 놓았지만 아무것도 당신을 괴롭히지 않습니다.
모든 것을 변화시키고 싶지만 아무것도 변하지 않습니다.
탈출하고 싶은 당신은 어둠 속에서 춤을 춥니다.
불이 다시 켜지고 "곧 그녀를 다시 볼 수 있을 것입니다"라고 말합니다.
밤에는 황홀경에 빠진다.
자신을 표현하고 싶은 욕구.
밤이 오면 우리는 황홀해진다.
우리는 자신을 표현하고 싶습니다.
밤에.
아, 밤.
우리는 황홀하다.
밤에