더 많은 노래 — Nina Battisti
설명
프로듀서, 저자: 니나 바티스티
프로듀서, 믹싱 엔지니어, 마스터링 엔지니어: Martin Cannavo
A 및 R 관리자, A 및 R 코디네이터: Vincent RAFFIN
가사 및 번역
원문
J'ai peur de la fin du début, de la tendresse qui s'abandonne.
J'ai peur que tu ne me regardes plus comme la première fois.
J'ai peur que tout soit compliqué, que mes schémas se répètent encore. J'ai peur de tout, j'ai peur de nous.
Pourquoi t'aimer encore plus fort si par ailleurs, tu te rends compte que je ne suis plus la bonne et qu'à travers tes jolis yeux que je me sens enfin légère?
Invite-moi pour toujours sur ton scooter.
Invite-moi pour toujours dans ton petit cœur.
Invite-moi pour toujours sur ton scooter.
Fais-moi vibrer la nuit, fais-moi vibrer, je m'ennuie. Invite-moi pour toujours dans ton petit cœur.
Je veux pas qu'il se désiste, je veux qu'il prenne des couleurs.
Je veux pas qu'il se désiste, je veux qu'il prenne des couleurs.
J'ai peur de la fin du début, de la tristesse qui me résonne.
J'ai peur du flou et puis surtout de l'amour qui s'en va.
J'ai peur de ma tête abîmée, que mes traumas me reviennent encore.
J'ai pas envie de retourner dans mes idées pas bien rangées.
Dans tes yeux noirs, tout s'illumine. Je suis bien quand t'es ici, près de moi et dans ma vie.
T'aimer encore, mais à quel prix?
Invite-moi pour toujours sur ton scooter.
Fais-moi vibrer la nuit, fais-moi vibrer, je m'ennuie. Invite-moi pour toujours dans ton petit cœur.
Je veux pas qu'il se désiste, je veux qu'il prenne des couleurs.
Je veux pas qu'il se désiste, je veux qu'il prenne des couleurs.
Imaginer l'amour, c'est ma chanson préférée.
Et toi, qu'est-ce que t'en penses quand tu écoutes ma vérité?
J'attends toujours le moment où tu viendras me chercher devant chez moi avec ton scooter.
Imaginer ton corps me serrer un peu plus fort. La nuit, dans le décor, tes mains m'agrippent et je me tords.
J'ai peur d'aimer trop fort, mais je m'accroche si t'es d'accord. Reste, reste.
Invite-moi pour toujours sur ton scooter.
Invite-moi pour toujours dans ton petit cœur.
Invite-moi pour toujours sur ton scooter. Pour toujours sur ton scooter.
Invite-moi pour toujours dans ton petit cœur, dans ton petit cœur.
한국어 번역
나는 시작의 끝, 자신을 버리는 부드러움을 두려워합니다.
당신이 나를 처음처럼 보지 않을까봐 두렵습니다.
모든 것이 복잡해지고 내 패턴이 다시 반복될까 두렵습니다. 나는 모든 것이 두렵고 우리가 두렵습니다.
게다가 내가 더 이상 그 사람이 아니라는 것과 당신의 예쁜 눈을 통해 마침내 내가 가벼워진다는 것을 깨닫는다면 왜 당신을 더 사랑합니까?
당신의 스쿠터에 나를 영원히 초대해주세요.
당신의 작은 마음 속으로 나를 영원히 초대해주세요.
당신의 스쿠터에 나를 영원히 초대해주세요.
밤에 진동하게 만들어, 진동하게 만들어, 심심해. 당신의 작은 마음 속으로 나를 영원히 초대해주세요.
나는 그가 포기하는 것을 원하지 않고 그가 색깔을 갖기를 바랍니다.
나는 그가 포기하는 것을 원하지 않고 그가 색깔을 갖기를 바랍니다.
시작의 끝이 두렵고, 내 안에 울려퍼지는 슬픔이 두렵다.
막연함이 두렵고 특히 사라져가는 사랑이 두렵습니다.
머리가 망가져서 트라우마가 다시 찾아올까봐 두렵습니다.
나는 지저분한 생각으로 돌아가고 싶지 않습니다.
당신의 검은 눈에는 모든 것이 빛나고 있습니다. 당신이 여기, 내 근처에, 내 삶에 있으면 기분이 좋습니다.
여전히 당신을 사랑하지만, 어떤 대가를 치르게 될까요?
당신의 스쿠터에 나를 영원히 초대해주세요.
밤에 진동하게 만들어, 진동하게 만들어, 심심해. 당신의 작은 마음 속으로 나를 영원히 초대해주세요.
나는 그가 포기하는 것을 원하지 않고 그가 색깔을 갖기를 바랍니다.
나는 그가 포기하는 것을 원하지 않고 그가 색깔을 갖기를 바랍니다.
사랑을 상상하는 것은 제가 가장 좋아하는 노래입니다.
그리고 당신은 내 진실을 듣고 어떻게 생각합니까?
나는 아직도 당신이 스쿠터를 타고 우리 집 앞에 나를 데리러 올 그 순간을 기다리고 있습니다.
당신의 몸이 나를 좀 더 꽉 안고 있다고 상상해보세요. 밤에는 그 환경에서 당신의 손이 나를 붙잡고 나는 비틀립니다.
너무 많이 사랑할까봐 두렵지만, 괜찮다면 버틸게요. 머물러라, 머물러라.
당신의 스쿠터에 나를 영원히 초대해주세요.
당신의 작은 마음 속으로 나를 영원히 초대해주세요.
당신의 스쿠터에 나를 영원히 초대해주세요. 스쿠터에 영원히.
당신의 작은 마음 속으로, 당신의 작은 마음 속으로 나를 영원히 초대해주세요.