설명
소속 가수, 보컬: JUJU
작사, 작곡: 윌 제닝스
작사, 작곡: 제임스 호너
프로듀서, 편곡: 마츠토야 마사타카
믹싱 엔지니어 : GOH HOTODA
보컬 프로듀서 : 카와구치 다이스케
보컬 엔지니어 : 코사카 타케마사
가사 및 번역
원문
Don't lose your way with each passing day.
You've come so far, don't throw it away.
Living, living, dreams are for weaving.
Wonders are waiting to start.
Live your story, faith, hope, and glory.
Hold to the truth in your heart.
If we hold on together, I know our dreams will never die.
Dreams see us through to forever, where clouds roll by for you and
I.
Souls in the wind must learn how to bend.
Seek out a star, hold on to the end.
Valley, mountain, there is a fountain. Washes our tears all away.
Birds are swaying, someone is praying.
Please let us come home to stay.
If we hold on together,
I know our dreams will never die.
Dreams see us through to forever, where clouds roll by for you and I.
When we are out there in the dark, we'll dream about the sun.
In the dark, we'll feel the light warm our heart everywhere.
If we hold on together,
I know our dreams will never die.
Dreams see us through to forever.
As high as souls can fly, the clouds roll by for you and I.
한국어 번역
매일매일 길을 잃지 마세요.
지금까지 왔으니 버리지 마세요.
살고, 살고, 꿈은 엮기 위한 것이다.
불가사의가 시작되기를 기다리고 있습니다.
당신의 이야기, 믿음, 희망, 영광을 살아보세요.
마음 속에 진실을 붙잡으십시오.
우리가 함께한다면 우리의 꿈은 결코 사라지지 않을 것임을 압니다.
꿈은 우리를 영원히 지켜보고 구름이 당신을 위해 흘러가는 곳입니다.
나.
바람 속의 영혼은 구부리는 법을 배워야 합니다.
별을 찾아 끝까지 버티세요.
계곡, 산, 분수가 있다. 우리의 눈물을 모두 씻어주세요.
새들이 흔들리고 있고, 누군가 기도하고 있습니다.
집에 와서 머물게 해주세요.
우리가 함께 버티면,
나는 우리의 꿈이 결코 죽지 않을 것이라는 것을 압니다.
꿈은 우리를 영원히 지켜보고 구름이 당신과 나를 위해 흘러가는 곳입니다.
우리가 어둠 속에 있을 때, 우리는 태양에 대한 꿈을 꾸게 될 것입니다.
어둠 속에서 우리는 어디에서나 빛이 우리 마음을 따뜻하게 느낄 것입니다.
우리가 함께 버티면,
나는 우리의 꿈이 결코 죽지 않을 것이라는 것을 압니다.
꿈은 우리를 영원히 지켜줍니다.
영혼이 날 수 있는 만큼 구름은 당신과 나를 위해 흘러갑니다.