노래
아티스트
장르
트랙 커버 DESZCZ

DESZCZ

2:26하드스타일, 프렌치코어 2026-03-06

가사 및 번역

원문

Miasto mokre znowu w deszczu.

Podwójne wizje, cienie wierzchusów. Zgniłe myśli wciąż mieszają ton.

Bezwzględny przeciwnik wody zmienia front. Ej, ogród pod nogami łamie stopy.

Wieczny ból w sobie mam. Ciągle mało nam nie dosyć.

Obróżnia formułę, atakuje z każdej strony. Robi to koparko wokoło wszystkie nasze domy.

Przyjemności ostatecznie są już bezsensowne. Bezmózgich ludzi idzie wyczuć przez ich głupią mowę.

Broniących rzeczy, które są już kurwa nieistotne. Nie mam czasu na to. Muszę uzdrowić mą głowę.

Dziś obietnice są na palec, a ostatecznie i tak utną ci głowę.

Ciężko się żyje w wiecznym szale.

Ty gniew dobija cię z każdej ze stron.

Pośród burzy krople deszczu. Na me skórze odbijają echo.

Na karku odcinek z dna nawałniczego.

Niemym krzyk lawiruje pośród ścian. Ciągle krzyczę, ale nikt mnie nie usłyszy.

W butach coraz więcej wody nabiera się.

To powoli ogarniam, zatapiamy lęk.

Zatapiamy.

Zatapiamy się.

한국어 번역

도시는 비에 다시 젖어 있다.

이중 비전, 마운트의 그림자. 썩은 생각은 여전히 ​​​​톤을 섞습니다.

무자비한 물의 적이 전선을 바꾸고 있습니다. 야, 네 발 밑에 있는 정원이 네 발을 부러뜨리고 있어.

내 안에는 영원한 고통이 있습니다. 우리는 아직도 충분히 얻을 수 없습니다.

공식을 거스르고 사방에서 공격합니다. 굴착기는 우리 집 곳곳에서 이 작업을 수행합니다.

즐거움은 궁극적으로 무의미합니다. 뇌가 없는 사람은 어리석은 말을 보면 알 수 있다.

더 이상 중요하지 않은 것들을 방어하는 것입니다. 이럴 시간이 없어요. 머리를 치료해야 해요.

오늘날에는 손가락으로 약속을 하고, 결국에는 어쨌든 당신의 머리를 자르게 될 것입니다.

끊임없는 광기 속에서 사는 것은 어렵습니다.

당신, 분노가 사방에서 당신을 죽이고 있습니다.

폭풍 한가운데에 빗방울이 내립니다. 그것들이 내 피부에 울려 퍼집니다.

목 뒤쪽에는 폭풍 바닥 부분이 있습니다.

조용한 비명이 벽을 타고 흐른다. 계속 소리를 지르지만 아무도 내 말을 듣지 않습니다.

점점 더 많은 물이 신발에 채워지고 있습니다.

나는 천천히 그것에 익숙해지고 있고, 우리는 두려움을 익사시키고 있습니다.

우리는 가라앉는다.

우리는 가라앉고 있다.

영상 보기 Nelah, nefrea, Gmeniu - DESZCZ

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam