더 많은 노래 — Anitta
설명
녹음 엔지니어, 프로듀서, 프로그래머: Daramola
프로그래머, 프로듀서, 녹음 엔지니어: JonTheProducer
프로그래머, 프로듀서, 레코딩 엔지니어: Mazzarri
보컬 프로듀서, 녹음 엔지니어: Jean Rodriguez
녹음 엔지니어, 보컬: Anitta
마스터링 엔지니어, 믹싱 엔지니어: Leandro "Dro" Hidalgo
작곡 작사: Larissa De Macedo Machado
작곡 작사: Abraham Olaleye
작곡 작사: Jon Leon
작곡가 작사: Héctor André Mazzarri Ramos
작곡 작사: 다니엘 론돈(Daniel Rondon)
작곡가 작사: Miguel Ángel Díaz Vélez
작곡 작사: Ana Mancebo
작곡 작사: 마누엘 로렌테 프레이리
가사 및 번역
원문
Eu já não tinha fé, você nem imagina.
Medo não sei do quê, mas hoje eu tô tranquila.
Dizem que meu brilho nos olhos tá irradiando pra alma.
Pra isso aqui dentro só tem uma palavra. Apaixonada, hoje eu tô assim.
Pode ser por você, mas começou foi por mim. Fiz esse samba pra você sentir.
Pra muita ou pouca gente, pra quem quiser ouvir.
Quero tudo que for pra gente se dar bem. Quero tudo que me faça seguir apaixonada.
Quase tudo nessa vida me deixa apaixonada.
Eu não queria falar nada, mas você me despertou um interesse.
Era uma noite, agora já são quatro weekends.
Já tô salvando uma viagem que quero fazer contigo no Pinterest. Ai, como era? Ai, como era?
Minha vida antes dessas três primaveras. Não dava pra acreditar. Eu não sabia o que era estar apaixonada.
Hoje eu tô assim. Pode ser por você, mas começou foi por mim.
Fiz esse samba pra você sentir. Pra muita ou pouca gente, pra quem quiser ouvir.
Quero tudo que for pra gente se dar bem.
Quero tudo que me faça seguir apaixonada. Apaixonada, hoje eu tô assim.
Pode ser por você, mas começou foi por mim. Fiz esse samba pra você sentir.
Pra muita ou pouca gente, pra quem quiser ouvir.
한국어 번역
Eu já nãotinha fé, você nem imagina.
Medo não sei do quê, mas hoje eu tô 평온함.
Dizem que meu brilho nos olhos tá irradiando pra alma.
Pra isso aqui dentro so tem uma palavra. Apaixonada, hoje eu tô assim.
Pode ser por você, mas cameçou foi por mim. Fiz esse samba pra você sentir.
Pra muita ou pouca gente, pra quem quiser ouvir.
Quero tudo que for pra gente se dar bem. Quero tudo que me faça seguir apaixonada.
Quase tudo nessa vida me deixa apaixonada.
Eu não queria falar nada, mas você me despertou um interesse.
Era uma noite, agora já são quatro 주말.
Já tô salvando uma viagem que quero fazer contigo no Pinterest. 아이, 코모 시대? 아이, 코모 시대?
Minha vida antes dessas três primaveras. Não dava pra acreditar. Eu não sabia o que era estar apaixonada.
Hoje eu tô assim. Pode ser por você, mas cameçou foi por mim.
Fiz esse samba pra você sentir. Pra muita ou pouca gente, pra quem quiser ouvir.
Quero tudo que for pra gente se dar bem.
Quero tudo que me faça seguir apaixonada. Apaixonada, hoje eu tô assim.
Pode ser por você, mas cameçou foi por mim. Fiz esse samba pra você sentir.
Pra muita ou pouca gente, pra quem quiser ouvir.