설명
제작자: Tribbs
작곡가: Mikołaj Trybulec
작곡: Daria Salamon
작곡: 마치에이 푸찰스키(Maciej Puchalski)
작사: 다리아 살라몬(Daria Salamon)
작사: Monika Wydrzyńska
보컬: 다리아 살라몬
믹스 엔지니어: Albert Markiewicz
마스터링 엔지니어: Albert Markiewicz
가사 및 번역
원문
Kręciłam się na karuzeli.
Zrobiłeś mi diabelski młyn i zlewał mi się w światłach własny śmiech i krzyk.
I nie martw się, tam nie ma już mnie. Z daleka widzę twój
Disneyland.
Wykupię bilet na jeden dzień tak jakbyś nie znał mnie. Wymażę ci z pamięci moją twarz.
Podejdę, jakby to był pierwszy raz. Zakręcę cię na palcu. Przecież cię znam.
Nic nie poczuję. Dobrze i pięknie kłam.
Wymażę ci z pamięci moją twarz. Będę udawać, że to twoja gra.
Z biletem zniknę następnego dnia.
Tak, żebyś poczuł to, co czułam ja.
Tak, jakbyś był nad wszystkimi. Unosisz się jak Piotruś Pan.
I chociaż mówisz na mnie Wendy, to nie ja.
I nie martw się, tam nie ma już mnie. Z daleka widzę twój
Disneyland.
Wykupię bilet na jeden dzień tak, jakbyś nie znał mnie. Wymażę ci z pamięci moją twarz.
Podejdę, jakby to był pierwszy raz. Zakręcę cię na palcu. Przecież cię znam.
Nic nie poczuję. Dobrze i pięknie kłam.
Wymażę ci z pamięci moją twarz. Będę udawać, że to twoja gra.
Z biletem zniknę następnego dnia.
Tak, żebyś poczuł to, co czułam ja
한국어 번역
나는 회전목마 위에서 돌고 있었다.
당신은 나를 관람차로 만들어 주셨고, 나의 웃음과 비명이 빛 속에 합쳐졌습니다.
그리고 걱정하지 마세요. 저는 더 이상 거기 없습니다. 멀리서도 너의 모습이 보여
디즈니랜드.
마치 나를 모르는 것처럼 1일권을 사줄게. 나는 당신의 기억에서 내 얼굴을 지울 것입니다.
처음인 것처럼 다가가겠습니다. 나는 당신을 내 손가락으로 돌릴 것입니다. 하지만 난 당신을 알아요.
나는 아무것도 느끼지 않을 것입니다. 잘 누워 아름답게.
나는 당신의 기억에서 내 얼굴을 지울 것입니다. 나는 그것이 당신의 게임인 척 할 것입니다.
다음날 티켓과 함께 사라집니다.
내가 느낀 것을 당신도 느낄 수 있도록.
마치 당신이 모든 사람 위에 있는 것처럼. 당신은 피터팬처럼 떠다닙니다.
그리고 당신이 나를 웬디라고 불러도 그건 내가 아닙니다.
그리고 걱정하지 마세요. 저는 더 이상 거기 없습니다. 멀리서도 너의 모습이 보여
디즈니랜드.
마치 저를 모르는 것처럼 1일권을 구매해 드리겠습니다. 나는 당신의 기억에서 내 얼굴을 지울 것입니다.
처음인 것처럼 다가가겠습니다. 나는 당신을 내 손가락으로 돌릴 것입니다. 하지만 난 당신을 알아요.
나는 아무것도 느끼지 않을 것입니다. 잘 누워 아름답게.
나는 당신의 기억에서 내 얼굴을 지울 것입니다. 나는 그것이 당신의 게임인 척 할 것입니다.
다음날 티켓과 함께 사라집니다.
내가 느낀 것을 당신도 느낄 수 있도록