더 많은 노래 — Yana Couto
설명
프로듀서: Łukasz Pułkownik
작곡가: Zofia Marcinkowska
작곡가: Łukasz Pułkownik
작곡: 야나 쿠토
작사: Zofia Marcinkowska
작사: Łukasz Pułkownik
믹스 엔지니어: Piotr Kołodyński
마스터링 엔지니어: Piotr Kołodyński
보컬: Zofia Marcinkowska
일렉트릭 기타: Łukasz Pułkownik
베이스 기타: Łukasz Pułkownik
드럼: Łukasz Pułkownik
키보드: Łukasz Pułkownik
포르테피아노: 야나 쿠토
가사 및 번역
원문
Wieczór gasł, niósł szum po ścianach.
Pusty parkiet, ja zostałam.
Dobrze wiem, że nie trzeba mi nic, czego szukam tu.
Wtulam głowę w biały kołnierz.
Tamten smak wraca coraz ostrzej.
Lubię czuć i nie wiedzieć już nic, kiedy cofam czas.
I tak.
Zatrzymaj się na parę chwil.
Nie szukaj mnie, gdy zniknę dziś.
Już zgubiłam serce. Nie pytaj więcej.
Zatańczmy jeszcze, póki nie patrzy nikt.
Nie mów nic, po prostu tańczmy.
Na dobre sny jeszcze tu zostańmy.
Dobrze wiesz, że rozdzieli nas świt, więc zaśpiewam nam.
Wiersz na ostatnie tych parę chwil, kiedy ciebie mam.
I tak.
Zatrzymaj się na parę chwil.
Nie szukaj mnie, gdy zniknę dziś.
Już zgubiłam serce. Nie pytaj więcej.
Zatańczmy jeszcze, póki nie patrzy nikt.
I tak.
Zatrzymaj się na parę chwil.
Nie szukaj mnie, gdy zniknę dziś.
I tylko Ty to wiesz, jak to jest, kiedy w myślach wracasz sam.
Nie mogłam więcej Ci dać.
Dawno już minął nasz bal.
Nie wiem już za kim tęsknię. Zapomnieć chcę.
Serce już zdążył mi.
Ukraść ktoś.
Ukraść ktoś.
한국어 번역
저녁이 저물어가고 벽을 따라 소음이 들려왔다.
빈 댄스 플로어, 나는 머물렀다.
나는 여기서 내가 찾고 있는 것이 아무것도 필요하지 않다는 것을 잘 알고 있습니다.
나는 화이트칼라에 머리를 묻었다.
그 맛이 점점 더 날카롭게 돌아옵니다.
나는 시간을 되돌릴 때 더 이상 아무것도 모르고 느끼는 것을 좋아한다.
그리고 그렇습니다.
잠시 멈추십시오.
오늘은 내가 사라질 때 나를 찾지 마세요.
나는 이미 마음을 잃었습니다. 더 이상 묻지 마세요.
아무도 보지 않을 때 다시 춤을 추자.
아무 말도 하지 말고 그냥 춤을 추자.
여기에 머물면서 좋은 꿈을 꾸자.
새벽이 우리를 갈라 놓을 것이라는 것을 당신은 잘 알고 있으므로 나는 우리에게 노래하겠습니다.
당신이 있는 마지막 순간을 위한 시입니다.
그리고 그렇습니다.
잠시 멈추십시오.
오늘은 내가 사라질 때 나를 찾지 마세요.
나는 이미 마음을 잃었습니다. 더 이상 묻지 마세요.
아무도 보지 않을 때 다시 춤을 추자.
그리고 그렇습니다.
잠시 멈추십시오.
오늘은 내가 사라질 때 나를 찾지 마세요.
그리고 자신을 되돌아볼 때 그것이 어떤 것인지는 오직 당신만이 알고 있습니다.
나는 당신에게 더 많은 것을 줄 수 없었습니다.
우리 공은 오래전 일이다.
더 이상 누구를 그리워하는지 모르겠습니다. 나는 잊고 싶다.
내 마음은 이미 지나갔습니다.
누군가를 훔치세요.
누군가를 훔치세요.