더 많은 노래 — OK KID
설명
소속 출연자 : OK KID
작곡가: 라파엘 퀼레(Raffael Kühle)
작곡가, 공동 프로듀서: Moritz Rech
작사: 요나스 슈베르트
녹음 엔지니어, 프로듀서: Raffi Balboa
공동프로듀서: 완자 비어바움
믹싱 엔지니어, 마스터링 엔지니어: David Maria Trapp
가사 및 번역
원문
Du wolltest eine Hymne, den Soundtrack deines Sommers.
Einen Konfetti-Regenbogen nach dem Donner. Hätt ihn gern für dich geschrieben, doch die eine Wolke bleibt.
Egal, wie blau der Himmel, ja, sie holt uns wieder ein.
Wir waren immer schon dagegen, aber fällt grad nicht so leicht. Wir waren immer gut im Reden.
Was haben wir schon erreicht?
Brauner Sumpf in unserer Gegend, wo die Kinder laufen lernen. Klauen sie hungrige Herzen, haben sie einfach blau gefärbt.
Und im Festzelt spielen sie Fade to Grey, die Onkelz und danach Jan Delay. Es gibt noch
Lebkuchenherzen am Schießstand. Ihnen gehört die Welt, aber wir gehören niemand.
Und wer weiß, ob der Morgen noch mal kommt.
Fühlt sich bisschen an, als wär's die allerletzte Chance. Im Festzelt spielen sie Allons Danses.
Solang wir uns noch haben, haben die anderen nicht gewonnen. Rave on.
Rave on.
-Rave on. -You gotta fight, fight for your right.
You, you gotta fight, fight for your right.
-Rave on. Rave on. Rave on. -You gotta fight, fight for your right.
Solang wir uns noch haben, haben die anderen nicht gewonnen. Rave on. Waren hier nicht bestellt.
Du hast mich abgeholt. Hier riecht die Welt nach Zuckerwatte, Asbach, Cola, Rosenkohl.
Zwischen Wind of Change und Zeit, dass sich was dreht, stehen wir auf den Boxen, wünschen uns ein bisschen Rage. Wo der Hund begraben liegt, neben unserem
Nazi-Opa, tanzen sie schon auf den Tischen. Hände hoch für Dealer Ola. Nein,
Mann, wir dürfen noch nicht gehen. Lass die Welle brechen.
Komm, wir bleiben stehen. Im Festzelt spielen sie Fade to Grey, die Onkelz und danach Jan Delay.
Es gibt noch Lebkuchenherzen am Schießstand.
Ihnen gehört die Welt, aber wir gehören niemand.
Und wer weiß, ob der Morgen noch mal kommt. Fühlt sich bisschen an, als wär's die allerletzte Chance.
Im Festzelt spielen sie Allons Danses.
Solang wir uns noch haben, haben die anderen nicht gewonnen. Rave on.
Rave on.
-Rave on. -You gotta fight, fight for your right.
You, you gotta fight, fight for your right.
Rave on.
-Rave on. Rave on.
-You gotta fight, fight for your -right.
-Solang wir uns noch haben, haben die anderen nicht gewonnen.
Rave on.
한국어 번역
당신은 여름의 사운드 트랙인 국가를 원했습니다.
천둥 후에 무지개 색종이 조각. 나는 당신을 위해 그것을 쓰고 싶었지만 구름이 하나 남아 있습니다.
하늘이 아무리 파랗더라도, 그래, 다시 우리를 따라잡을 것이다.
우리는 항상 반대해 왔지만 지금은 쉽지 않습니다. 우리는 항상 대화를 잘했습니다.
우리는 이미 무엇을 달성했는가?
아이들이 걷는 법을 배우는 우리 지역의 갈색 늪지. 배고픈 마음을 훔치면 파랗게 변할 뿐입니다.
그리고 축제 텐트에서는 Fade to Grey, Onkelz, Jan Delay를 틀었습니다. 아직있다
사격장의 진저브레드 하트. 그들은 세상을 소유하지만 우리는 누구에게도 속하지 않습니다.
그리고 내일이 다시 올지 누가 알겠는가.
정말 마지막 기회인 것 같은 느낌이 듭니다. 그들은 축제 텐트에서 Allons Danses를 연주합니다.
우리가 아직 서로를 갖고 있는 한, 다른 사람들은 승리하지 못했습니다. 계속해서 격찬하세요.
계속해서 격찬하세요.
- 계속해서 칭찬해 주세요. -당신은 싸워야 해요, 당신의 권리를 위해 싸워야 해요.
당신은 싸워야 합니다. 당신의 권리를 위해 싸워야 합니다.
- 계속해서 칭찬해 주세요. 계속해서 격찬하세요. 계속해서 격찬하세요. -당신은 싸워야 해요, 당신의 권리를 위해 싸워야 해요.
우리가 아직 서로를 갖고 있는 한, 다른 사람들은 승리하지 못했습니다. 계속해서 격찬하세요. 여기서는 주문하지 않았습니다.
당신이 나를 데리러 왔어요. 여기 세상에서는 솜사탕, 아스바흐, 콜라, 브뤼셀 콩나물 냄새가 납니다.
변화의 바람과 무언가 변화해야 하는 시기 사이에서 우리는 약간의 분노를 바라며 스피커 위에 섰다. 개가 묻혀 있는 곳, 우리 옆에
나치 할아버지, 그들은 이미 테이블 위에서 춤을 추고 있어요. 딜러 Ola에게 손을 들어주세요. 아니요,
이봐, 우리는 아직 떠날 수 없어. 파도가 부서지도록 하세요.
자, 그만하자. 축제 텐트에서는 Fade to Grey, Onkelz, Jan Delay를 연주합니다.
사격장에는 여전히 진저 브레드 하트가 있습니다.
그들은 세상을 소유하지만 우리는 누구에게도 속하지 않습니다.
그리고 내일이 다시 올지 누가 알겠는가. 정말 마지막 기회인 것 같은 느낌이 듭니다.
그들은 축제 텐트에서 Allons Danses를 연주합니다.
우리가 아직 서로를 갖고 있는 한, 다른 사람들은 승리하지 못했습니다. 계속해서 격찬하세요.
계속해서 격찬하세요.
- 계속해서 칭찬해 주세요. -당신은 싸워야 해요, 당신의 권리를 위해 싸워야 해요.
당신은 싸워야 합니다. 당신의 권리를 위해 싸워야 합니다.
계속해서 격찬하세요.
- 계속해서 칭찬해 주세요. 계속해서 격찬하세요.
-당신은 싸워야 합니다. 당신의 권리를 위해 싸워야 합니다.
-우리가 서로를 갖고 있는 한, 다른 사람들은 승리하지 못했습니다.
계속해서 격찬하세요.