노래
아티스트
장르
트랙 커버 Попрошу

Попрошу

4:182026-03-13

가사 및 번역

원문

Я от юных людей во всем мире попрошу, чтобы взрослые были, чтобы солнце над ними сияло -и под Богом всем места хватало.

-Я от взрослых людей на планете попрошу, чтобы жили все дети, чтобы радуга им путь озаряла и под Богом им места хватало.

Смотри, там море шумит волной, равнодушный ветер треплет волосы. А я все время рядом, я всегда с тобой.

Я спрячу все твои сомнения за глобусом.

Я на колени прижмусь к тебе и растворю, что нам всегда мешало, в порошок.

И там, на небе, и на земле я попрошу, чтоб у тебя все было хорошо.

Я от юных людей во всем мире попрошу, чтобы взрослые были, чтобы солнце над ними сияло -и под Богом всем места хватало.

-Я от взрослых людей на планете попрошу, чтобы жили все дети, чтобы радуга им путь озаряла -и под Богом всем места хватало.

-Я от юных людей на всем свете -поддержу, поддержу.

-Я от взрослых людей на планете -попрошу, попрошу.

-Я от юных людей на всем свете -поддержу, поддержу.

-Я от взрослых людей на планете попрошу, попрошу.

А сердце так же бьется, душа поет, но доверять любви мешают холода.

Я надеюсь, Бог тебя не заберет, а что болело раньше - не навсегда.

Я попрошу у неба опять тайком, чтобы, прижав голову мою к тебе, я согрею твои руки своим теплом -и там, за небесами, и на земле.

-Я от юных людей во всем мире попрошу, чтобы взрослые были, чтобы солнце над ними сияло -и под Богом всем места хватало.

-Я от взрослых людей на планете попрошу, чтобы жили все дети, чтобы радуга им путь озаряла -и под Богом всем места хватало.

-Я от юных людей на всем свете -поддержу, поддержу.

-Я от взрослых людей на планете -попрошу, попрошу.

-Я от юных людей на всем свете поддержу, поддержу.

Я от взрослых людей на планете попрошу, попрошу.

Я от юных людей во всем мире попрошу, чтобы взрослые были, чтобы солнце над ними сияло -и под Богом всем места хватало.

-Я от взрослых людей на планете попрошу, чтобы жили все дети, чтобы радуга им путь озаряла и под Богом им места хватало.

Я от взрослых людей на планете попрошу, чтобы жили все дети, чтобы радуга им путь озаряла -и под Богом всем места хватало.

-Я от юных людей на всем свете -поддержу, поддержу.

-Я от взрослых людей на планете -попрошу, попрошу.

-Я от юных людей на всем свете -поддержу, поддержу.

-Я от взрослых людей на планете попрошу, попрошу. Попрошу.

한국어 번역

나는 전 세계의 젊은이들에게 어른들이 있고, 그들에게 햇빛이 비치고, 하나님 아래 모든 사람을 위한 충분한 공간이 있음을 묻고 싶습니다.

- 나는 지구상의 어른들에게 모든 아이들이 살아서 무지개가 그들의 길을 비추고 하나님 아래서 그들에게 충분한 자리가 있도록 간구할 것입니다.

보세요, 바다는 파도로 바스락거리고, 무관심한 바람이 당신의 머리카락을 흩날리고 있습니다. 그리고 나는 항상 거기에 있고 항상 당신과 함께 있습니다.

나는 당신의 모든 의심을 지구 뒤에 숨길 것입니다.

당신을 무릎꿇고 늘 괴롭히던 것들을 가루로 만들어 드리겠습니다.

거기에서도 하늘에서도 땅에서도 모든 일이 잘되기를 간구하겠습니다.

나는 전 세계의 젊은이들에게 어른들이 있고, 그들에게 햇빛이 비치고, 하나님 아래 모든 사람을 위한 충분한 공간이 있음을 묻고 싶습니다.

“나는 지구상의 어른들에게 모든 어린이가 살아서 무지개가 그들의 길을 비추고 하나님 아래 모든 사람을 위한 충분한 공간이 있도록 간구할 것입니다.”

- 전 세계의 젊은이들이 응원하고 응원하겠습니다.

-저는 지구상의 성인 출신입니다. -물어볼게, 물어볼게.

-저는 전 세계 젊은이들이 응원하고 응원하겠습니다.

-지구의 어른들에게 물어보겠습니다.

그리고 심장은 같은 방식으로 뛰고 영혼은 노래하지만 추위는 당신이 사랑을 신뢰하는 것을 방해합니다.

하나님께서 당신을 데려가시지 않기를, 이전의 상처가 영원히 지속되지 않기를 바랍니다.

나는 다시 비밀스럽게 하늘에 물을 것입니다. 머리를 당신에게 대고 온기로 당신의 손을 따뜻하게 해줄 것입니다. 그곳에서, 하늘 너머에서, 땅에서.

“나는 전 세계의 젊은이들에게 어른들이 있고, 그들에게 햇빛이 비치고, 하나님 아래 모든 사람을 위한 충분한 공간이 있음을 묻고 싶습니다.”

“나는 지구상의 어른들에게 모든 어린이가 살아서 무지개가 그들의 길을 비추고 하나님 아래 모든 사람을 위한 충분한 공간이 있도록 간구할 것입니다.”

-저는 전 세계 젊은이들이 응원하고 응원하겠습니다.

-저는 지구상의 성인 출신입니다. -물어볼게, 물어볼게.

-전 세계의 젊은이들을 지지하고 응원하겠습니다.

나는 지구상의 어른들에게 물어볼 것입니다.

나는 전 세계의 젊은이들에게 어른들이 있고, 그들에게 햇빛이 비치고, 하나님 아래 모든 사람을 위한 충분한 공간이 있음을 묻고 싶습니다.

- 나는 지구상의 어른들에게 모든 아이들이 살아서 무지개가 그들의 길을 비추고 하나님 아래서 그들에게 충분한 자리가 있도록 간구할 것입니다.

나는 모든 어린이가 살아서 무지개가 그들의 길을 비추고 하나님 아래 모든 사람을 위한 충분한 공간이 있도록 지구상의 어른들에게 요청할 것입니다.

- 전 세계의 젊은이들이 응원하고 응원하겠습니다.

-저는 지구상의 성인 출신입니다. -물어볼게, 물어볼게.

-저는 전 세계 젊은이들이 응원하고 응원하겠습니다.

-지구의 어른들에게 물어보겠습니다. 물어볼게.

영상 보기 Лисицын - Попрошу

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam