더 많은 노래 — STASYA
설명
보컬: STASYA
작곡가 작사, 믹싱 엔지니어, 프로듀서, 마스터링 엔지니어: Дмитро Нечепуренко
작곡 작사: Анастасія Чаban
가사 및 번역
원문
Я знову бігла з дня у день за тінню вслід, за кимось десь.
За горизонтами орбіт хотіла залишити слід.
Я топала чужий маршрут, ніби свій давно забутий був. Та кожен крок не там, не з тим.
Я тут, я кість, то де ж мій дім?
Я бігла ніби так і треба.
За шумом світу, не за небом, щоб лиш закрити всі потреби.
Я бігла ніби так і треба.
Я бігла ніби так і треба.
За шумом світу, не за небом, щоб лиш закрити всі потреби.
Я бігла ніби так і треба.
Я наче метелик летіла на світло, кожного разу вдарялась у скло.
Попереді мною зачинені вікна, та я відчуваю знайоме тепло.
Час залікує поламані крила, бо головом почну знову грати в цю гру.
Сотні помилок, щоб я зрозуміла: шукала свій дім, а він завжди був тут.
Я бігла ніби так і треба.
За шумом світу, не за небом, щоб лиш закрити всі потреби.
Я бігла ніби так і треба.
Я бігла ніби так і треба.
За шумом світу, не за небом, щоб лиш закрити всі потреби. Я бігла ніби так і треба.
한국어 번역
나는 그림자를 따라, 어딘가에서 누군가를 따라 매일 다시 달렸다.
궤도는 지평선 너머에 흔적을 남기고 싶었습니다.
나는 마치 내 길은 오랫동안 잊혀진 것처럼 다른 사람의 길을 걷고 있었습니다. 그러나 모든 단계는 거기에 없습니다.
나는 여기에 있다. 나는 뼈다귀인데, 내 집은 어디인가?
나는 꼭 그래야 하는 것처럼 달렸다.
하늘 뒤가 아닌 세상의 소음 뒤에, 단지 모든 필요를 충족시키기 위해.
나는 꼭 그래야 하는 것처럼 달렸다.
나는 꼭 그래야 하는 것처럼 달렸다.
하늘 뒤가 아닌 세상의 소음 뒤에, 단지 모든 필요를 충족시키기 위해.
나는 꼭 그래야 하는 것처럼 달렸다.
나는 유리에 부딪힐 때마다 빛 속으로 날아가는 나비 같았습니다.
눈앞의 창문은 닫혀 있지만 익숙한 따뜻함이 느껴진다.
시간이 지나면 부러진 날개가 치유될 것입니다. 왜냐하면 나는 머리로 이 게임을 다시 시작할 것이기 때문입니다.
내가 이해해야 할 수백 가지 실수: 나는 집을 찾고 있었지만 항상 여기에 있었습니다.
나는 꼭 그래야 하는 것처럼 달렸다.
하늘 뒤가 아닌 세상의 소음 뒤에, 단지 모든 필요를 충족시키기 위해.
나는 꼭 그래야 하는 것처럼 달렸다.
나는 꼭 그래야 하는 것처럼 달렸다.
하늘 뒤가 아닌 세상의 소음 뒤에, 단지 모든 필요를 충족시키기 위해. 나는 꼭 그래야 하는 것처럼 달렸다.