가사 및 번역
원문
No veo el final del océano. De pronto de eso se trata.
Me demoré buscándolo y siempre estuvo en mi casa. No veo el final del océano.
De pronto de eso se trata.
Me demoré buscándolo y como mamá dijo siempre estuvo en casa.
Y como mamá dijo no es tan grave lo que pasa.
En este rally yo soy la competencia, vivo estresado y ni sé dónde llegar.
De la plata no sé cuál será la ciencia, todos desesperados por ver quién tiene más.
Yo ahorro en consejos pa' no pensar qué hubiera sido ya después de viejos.
El tiempo es así, nos mantiene lejos, pero nunca me he sentido solo en mitad del desierto. No veo el final del océano.
De pronto de eso se trata.
Me demoré buscándolo y siempre estuvo en mi casa. No veo el final del océano.
De pronto de eso se trata.
Me demoré buscándolo y como mamá dijo siempre estuvo en casa.
Y como mamá dijo no es tan grave lo que pasa.
Mmm no, no es tan grave lo que pasa. No, no, yeah, mmm no.
Tal vez el secreto es disfrutar de la aventura, pausar el tiempo, ver pa' dentro para encontrarse.
Extenderle bien la mano al que lo necesite y en ese abrazo ajeno también rescatarse.
Siempre estuvo cerca, tan cerca de mí. Cerca tanto que no me busqué en casa.
No me imaginaba antes de salir que mi lugar está donde dijo mamá.
Siempre estuvo cerca, tan cerca de mí. Cerca tanto que no me busqué en casa.
No me imaginaba antes de salir que mi lugar está donde dijo mamá.
No veo el final del océano. De pronto de eso se trata.
Me demoré buscándolo y siempre estuvo en mi casa. No veo el final del océano.
De pronto de eso se trata.
Me demoré buscándolo y como mamá dijo siempre estuvo en casa.
Estuvo en casa, estuvo en casa.
Da-da-ra. Da-da-ra.
한국어 번역
I don't see the end of the ocean. Suddenly that's what it's about.
나는 그것을 찾는데 많은 시간을 보냈고 그것은 항상 우리 집에 있었습니다. I don't see the end of the ocean.
Suddenly that's what it's about.
나는 그를 찾는 데 많은 시간을 보냈고 엄마가 말했듯이 그는 항상 집에있었습니다.
그리고 엄마가 말했듯이, 지금 일어나고 있는 일은 그다지 심각하지 않습니다.
이번 랠리에서는 내가 경쟁자이고, 스트레스를 받으며 어디로 가야할지조차 모르는 채 살고 있다.
나는 돈에 관한 과학이 무엇인지 모릅니다. 모두가 누가 가장 많이 가지고 있는지 알고 싶어합니다.
나는 조언을 아껴서 내가 늙었을 때 어땠을지 생각하지 않는다.
시간은 그런 것이고, 우리를 멀리 있게 하지만 나는 사막 한가운데에서 외로움을 느껴본 적이 없습니다. I don't see the end of the ocean.
Suddenly that's what it's about.
나는 그것을 찾는데 많은 시간을 보냈고 그것은 항상 우리 집에 있었습니다. I don't see the end of the ocean.
갑자기 그 얘기가 나오네요.
나는 그를 찾는 데 많은 시간을 보냈고 엄마가 말했듯이 그는 항상 집에있었습니다.
그리고 엄마가 말했듯이, 지금 일어나고 있는 일은 그다지 심각하지 않습니다.
Mmm no, what's happening is not that serious. 아냐, 아냐, 응, 음, 아냐.
어쩌면 비결은 모험을 즐기고, 시간을 멈추고, 자신을 찾기 위해 내면을 들여다보는 것일 수도 있습니다.
도움이 필요한 사람들에게 손을 내밀고 다른 사람들의 포옹을 통해 자신도 구하십시오.
그는 항상 가까이에 있었고 나에게 너무 가깝습니다. 너무 가까워서 집에서 나 자신을 찾지 못했습니다.
떠나기 전에는 엄마가 말씀하신 곳이 내 집이라는 걸 상상도 못했어요.
He was always close, so close to me. 너무 가까워서 집에서 나 자신을 찾지 못했습니다.
떠나기 전에는 엄마가 말씀하신 곳이 내 집이라는 걸 상상도 못했어요.
바다의 끝이 보이지 않습니다. Suddenly that's what it's about.
나는 그것을 찾는데 많은 시간을 보냈고 그것은 항상 우리 집에 있었습니다. 바다의 끝이 보이지 않습니다.
갑자기 그 얘기가 나오네요.
나는 그를 찾는 데 많은 시간을 보냈고 엄마가 말했듯이 그는 항상 집에있었습니다.
그는 집에 있었고, 집에 있었습니다.
다다라. 다다라.