더 많은 노래 — Bruce Springsteen
설명
네브래스카 '82: 확장판
관련 연주자, 어쿠스틱 기타, 하모니카, 보컬: Bruce Springsteen
탬버린: 래리 캠벨
신디사이저: Charlie Giordano
작사, 작곡: B. Springsteen
녹음 엔지니어, 믹싱 엔지니어: Rob Lebret
녹음 엔지니어 : Monty Carlo
마스터링 엔지니어: 브라이언 리
마스터링 엔지니어: 밥 잭슨
가사 및 번역
원문
Last night I dreamed I had, I was a child.
Out where the pines grow wild and tall.
I was trying to make it home through the forest before the dark, darkness falls.
I heard the wind rustling through the trees and ghostly voices rose from the fields.
I ran with my heart pounding down that broken path with the devil snapping at my heels.
I broke through the trees and there in the night, my father's house stood shining hard and bright.
The branches and brambles tore my clothes, scratched my arms.
But I ran 'til I fell, shaking in his arms.
And
I awoke and I imagined the hard things that pulled us apart will never again, sir, tear us from each other's hearts.
I got dressed and to that house
I did ride.
From out on the road, I could see its windows shining in light. I walked up the steps and
I stood on the porch.
A woman I didn't recognize came and spoke to me through a chain door.
I told her my story and who I'd come for.
She said, "I'm sorry, son, but no one by that name lives here anymore. "
My father's house shines hard and bright.
Stands like a beacon calling me in the night.
Calling and calling, so cold and warm.
Shining 'cross this dark highway where our sins lie unatoned.
한국어 번역
어젯밤에 나는 꿈을 꾸었는데, 나는 어린아이였습니다.
소나무가 거칠게 자라는 곳.
어두워지기 전에, 어둠이 내리기 전에 숲을 지나 집으로 돌아가려고 했습니다.
나는 바람이 나무 사이로 바스락거리는 소리를 들었고 들판에서 유령 같은 목소리가 들려왔습니다.
나는 악마가 내 발뒤꿈치를 물어뜯는 가운데 심장이 쿵쾅쿵쾅 뛰면서 그 부서진 길을 달려갔습니다.
나는 나무들을 뚫고 거기 밤에 아버지의 집이 단단하고 밝게 빛나고 서 있었습니다.
나뭇가지와 가시덤불이 옷을 찢고 팔을 긁었습니다.
하지만 나는 넘어질 때까지 달렸고, 그의 팔에 안겨 흔들렸습니다.
그리고
나는 깨어났고 우리를 갈라놓은 힘든 일들이 다시는 서로의 마음에서 우리를 찢어버리지 않을 것이라고 상상했습니다.
옷을 입고 그 집으로
나는 탔다.
길 밖에서 나는 그 창문이 빛을 받아 빛나는 것을 볼 수 있었습니다. 나는 계단을 따라 올라갔다.
나는 현관에 섰다.
모르는 여자가 철문을 통해 나에게 말을 걸었다.
나는 그녀에게 내 이야기와 내가 누구를 위해 왔는지 이야기했습니다.
그녀는 "미안하다 얘야. 하지만 그 이름을 가진 사람은 더 이상 여기에 살지 않는다"고 말했다.
내 아버지의 집은 단단하고 밝게 빛난다.
밤에 나를 부르는 봉화처럼 서 있습니다.
부르고 부르고, 너무 차갑고 따뜻하다.
우리의 죄가 속죄되지 않은 채 놓여 있는 이 어두운 고속도로를 빛나게 건너십시오.