더 많은 노래 — Bruce Springsteen
설명
네브래스카 '82: 확장판
하모니카, 어쿠스틱 기타, 관련 연주자, 보컬: Bruce Springsteen
일렉트릭 기타: 래리 캠벨
작곡, 작사: B. Springsteen
믹싱 엔지니어, 녹음 엔지니어: Rob Lebret
녹음 엔지니어 : Monty Carlo
마스터링 엔지니어: 브라이언 리
마스터링 엔지니어: 밥 잭슨
가사 및 번역
원문
Seen a man standing over a dead dog by the highway in a ditch.
He's looking down kind of puzzled, poking that dog with a stick.
Got his car door flung open, he's standing out on Highway 31.
Like if he stood there long enough, that dog'd get up and run.
Struck me kind of funny, funny suit of me.
Still at the end of every hard-earned day, people find some reason to believe.
Mary Lou loved Johnny with a love mean and true.
She said, "Baby, I'll work for you every day, bring my money home to you.
" One day he up and left her, and ever since that, she wait down that dirt road for young Johnny to come back.
Struck me kind of funny, funny indeed.
How at the end of every hard-earned day, people find some reason to believe.
Take the baby to the river, Kyle William they call him.
You wash the baby in the water, take away the little Kyle's sins.
In a whitewashed shotgun shack, an old man passes away.
They take the body to the graveyard, and over him they pray.
"Oh Lord, won't you tell us, tell us what does it mean?
" How at the end of every hard-earned day, people find some reason to believe.
Congregation gathers down by the riverside.
Preacher stands with a Bible, groom stands waiting for his bride.
Congregation gone, sun sets behind a weeping willow tree.
Groom stands alone and watches that river rush on so effortlessly.
Mm, he's wondering, where can his baby be?
Still at the end of every hard-earned day, people find some reason to believe.
Ha!
Woo!
Help me!
Hoo!
Hoo!
한국어 번역
고속도로 도랑 옆에 죽은 개 위에 서 있는 남자를 보았습니다.
그는 의아해하며 개를 막대기로 찌르며 아래를 내려다보고 있습니다.
그의 차 문이 활짝 열려 있었고, 그는 31번 고속도로에 서 있었습니다.
만약 그가 거기에 충분히 오래 서 있었다면, 그 개는 일어나서 달릴 것 같았습니다.
나에게 우스꽝스럽고 재미있는 옷을 입혔습니다.
그럼에도 불구하고 사람들은 힘들게 일한 하루가 끝날 때마다 믿을 만한 이유를 찾습니다.
Mary Lou는 비열하고 진실한 사랑으로 Johnny를 사랑했습니다.
그녀는 "자기야, 난 매일 너를 위해 일하고 내 돈을 집으로 가져갈게."라고 말했어요.
" 어느 날 그는 일어나서 그녀를 떠났고 그 이후로 그녀는 어린 조니가 돌아올 때까지 흙길에서 기다리고 있었습니다.
정말 우스꽝스럽고 우스꽝 스럽습니다.
힘들게 일한 매일의 끝에 사람들은 어떻게 믿을 만한 이유를 찾는가.
아기를 강으로 데려가세요. 사람들은 그를 카일 윌리엄이라고 부릅니다.
아기를 물로 씻어주고, 어린 카일의 죄를 씻어주세요.
하얗게 칠해진 산탄총 오두막에서 한 노인이 세상을 떠납니다.
그들은 시신을 묘지로 가져가서 그를 위해 기도합니다.
"오 주님, 그것이 무엇을 의미하는지 우리에게 말씀해 주시지 않겠습니까?
" 어떻게 힘들게 일한 하루가 끝날 때마다 사람들은 믿을 만한 어떤 이유를 찾나요?
회중은 강변에 모였습니다.
설교자는 성경을 들고 서 있고, 신랑은 신부를 기다리고 있습니다.
회중은 사라지고, 수양버드나무 뒤로 해가 집니다.
신랑은 홀로 서서 그 강물이 유유히 흘러가는 것을 지켜봅니다.
음, 그는 자기 아기가 어디에 있는지 궁금해하고 있어요.
그럼에도 불구하고 사람들은 힘들게 일한 하루가 끝날 때마다 믿을 만한 이유를 찾습니다.
하아!
우!
도와주세요!
후!
후!