더 많은 노래 — Oasis
설명
제작사: 오아시스
프로듀서: 마크 코일
프로듀서: 데이브 배철러
프로듀서: 노엘 갤러거
프로듀서: 오웬 모리스
음반 출판사: Dead Leg Music/Sony/ATV Music Publishing Ltd
가사 및 번역
원문
I would like to leave this city.
This old town don't smell too pretty, and
I can feel the warning signs running around my mind.
And if I leave this island, I'll book myself into a soul asylum, 'cause I can feel the warning signs running around my mind.
Here I go,
I've been scratching around in the same old hole.
My body feels young, but my mind is very old.
So what do you say?
You can give me the dreams that are mine anyway. You're half a world away.
You're half a world away.
You're half a world away.
I've been lost, I've been found, but I don't feel down.
And when I leave this planet, you know I'd stay, but I just can't stand it, and
I can feel the warning signs running around my mind.
And when I leave my spirit, gonna find me a hole and I'll live in it, and I can feel the warning signs running around my mind.
Here I go, I've been scratching around in the same old hole.
My body feels young, but my mind is very old.
So what do you say? You can give me the dreams that are mine anyway.
You're half a world away.
You're half a world away.
You're half a world away.
I've been lost, I've been found, but I don't feel down.
No, I don't feel down.
한국어 번역
나는 이 도시를 떠나고 싶다.
이 오래된 마을은 그리 예쁜 냄새도 나지 않고,
나는 내 마음 주위에 경고 신호가 흐르는 것을 느낄 수 있습니다.
그리고 만약 내가 이 섬을 떠난다면 나는 영혼 수용소에 들어가게 될 것입니다. 왜냐하면 내 마음 주위에 경고 신호가 흐르는 것을 느낄 수 있기 때문입니다.
여기요,
나는 똑같은 오래된 구멍을 긁고 있었습니다.
몸은 젊어보이지만 마음은 참 늙었습니다.
그래서 당신은 무엇을 말합니까?
어쨌든 당신은 내 꿈을 나에게 줄 수 있습니다. 당신은 세상의 반쯤 떨어져 있습니다.
당신은 세상의 반쯤 떨어져 있습니다.
당신은 세상의 반쯤 떨어져 있습니다.
나는 길을 잃었고, 찾았지만 기분이 다운되지는 않습니다.
그리고 내가 이 행성을 떠날 때, 내가 남을 거라는 걸 알겠지만, 난 참을 수가 없어요.
나는 내 마음 주위에 경고 신호가 흐르는 것을 느낄 수 있습니다.
그리고 내가 영혼을 떠날 때 구멍을 발견하고 그 안에서 살게 될 것이며 내 마음 주위에 경고 신호가 흐르는 것을 느낄 수 있습니다.
자, 나는 똑같은 오래된 구멍을 긁고 있었습니다.
몸은 젊어보이지만 마음은 참 늙었습니다.
그래서 당신은 무엇을 말합니까? 어쨌든 당신은 내 꿈을 나에게 줄 수 있습니다.
당신은 세상의 반쯤 떨어져 있습니다.
당신은 세상의 반쯤 떨어져 있습니다.
당신은 세상의 반쯤 떨어져 있습니다.
나는 길을 잃었고, 찾았지만 기분이 다운되지는 않습니다.
아니요, 기분이 좋지 않습니다.