더 많은 노래 — Herbert Grönemeyer
더 많은 노래 — Rundfunkchor Berlin
설명
프로듀서, 녹음 엔지니어: Alex Silva
보컬리스트, 프로듀서, 작곡가 작사: Herbert Grönemeyer
믹싱 엔지니어, 녹음 엔지니어: Ralf C. Mayer
마스터링 엔지니어: Robin Schmidt
추가 엔지니어: Horst Korner
보컬: 마르쿠스 짐머만
합창단: 베를린 방송 합창단
합창편곡: 필립 메이어스
지휘자: 기스 리나아르스
부지휘자: Justus Barleben
가사 및 번역
원문
Du schämte Frack, dem ich gewinkt.
Man blinkt vor lauter Liebe blind.
Ohne Regen kein Verkehr. Es kommt ein
Licht von irgendwohin.
Man sagt oft nichts und redet viel. Im
Fieberwahn, im Hochgefühl.
Ach wär doch Liebe nur ein Wort.
Du bist verwirrend, Siren.
Ohne Haken in dir stehen.
Der langen Zunge ging vorbei.
Ich habe keine Masche bei.
Man sagt oft nichts und redet viel. Im
Fieberwahn, im Hochgefühl.
Die Erde dreht sich rechtsherum.
Du bist mein unfassbarster Grund.
Und selbst Sirenen hielten mich keinen Millimeter fern.
Die Welt ist furchtbar und auch gemein. Das
Leben könnt nicht besser sein.
Nicht alles ist gesund.
Du bist mein unfassbarer Grund.
한국어 번역
당신은 내가 손을 흔들었던 연미복을 부끄러워했습니다.
당신은 사랑으로 맹목적으로 눈을 깜박입니다.
비가 내리지 않으면 교통량이 없습니다. 그것은 들어온다
어딘가에서 빛.
당신은 종종 아무 말도 하지 않고 말을 많이 합니다. 에서
열광적인 섬망, 흥분.
아, 사랑이 한 마디면 좋았을 텐데.
혼란스러워요, 사이렌.
갈고리 없이 당신 안에 서 있습니다.
긴 혀가 지나갔다.
나는 스티치가 없습니다.
당신은 종종 아무 말도 하지 않고 말을 많이 합니다. 에서
열광적인 섬망, 흥분.
지구는 시계방향으로 회전합니다.
당신은 나의 가장 놀라운 이유입니다.
그리고 사이렌 소리도 나를 1인치도 멀리 두지 못했습니다.
세상은 끔찍하고 또한 의미가 있습니다. 이
인생은 더 좋을 수 없습니다.
모든 것이 건강한 것은 아닙니다.
당신은 나의 놀라운 이유입니다.