더 많은 노래 — Amir
설명
리드 보컬: 아미르
합창단: 아미르 하다드
마스터링: Eric Chevet
믹서: Jérémie Tuil
편곡, 프로듀서, 녹음: Tomer Biran
베이스, 합창단, 드럼, 키보드, 피아노, 프로그래밍, 현악기: Tomer Biran
현악 편곡: 토메르 비란
어쿠스틱 기타: 야헬 도론
일렉트릭 기타: 야헬 도론
추가 키보드: Yehonatan Sror
스트링: 요에드 니르
작곡, 작사: 아미르 하다드
작곡, 작사: 나짐 칼레드
작곡: 토머 비란
가사 및 번역
원문
Si tu crois que j'y arrive tous les jours, si tu crois que rien ne m'amène au matin.
Si tu crois que je crains pas les coups, que je suis toujours bien quand la peur me tient.
Si tu crois que je suis une feuille blanche, jamais raturée, jamais dénaturée.
Il y a des nuits où quand je me penche sur mon existence, je me vois tomber.
J'ai pas envie d'en faire des tonnes, mais chaque fois que je te vois, je suis étonné.
Je sais pas comment tu m'aimes encore, comment tu peux aimer mon corps. Je sais pas pourquoi tu m'aimes, mais merci.
Et je ne saurais plus quoi faire si tu me laissais tomber sur la route comme on laisse ses doutes.
Alors s'il te plaît, écoute, ce soir, je te dis tout.
Et si tu me veux encore après ça, ce soir, je te dis tout.
Le monde n'est pas prêt pour toi et moi.
Ce soir, je te dis tout.
Et si tu me veux encore après ça, ce soir, je te dis tout.
Le monde n'est pas prêt pour toi et moi. Des fois, je pleure avant la tournée.
Peur de décevoir, d'être seul le soir.
Deux verres de whisky japonais pour flouter l'espoir quand je peux plus me voir. Je me demande si je te mérite.
Toi, t'es si parfaite, le cœur et la tête.
Je t'aime tellement que je t'évite de peur que tu voies ce qu'il y a au fond de moi.
J'ai pas envie d'en faire des tonnes, mais même sans rien faire, tu m'as tout donné.
Je me dis que tu m'aimes à tort, que quelqu'un t'a jeté un sort. Je sais pas pourquoi tu m'aimes, mais merci.
Et je ne saurais plus quoi faire si tu me laissais tomber sur la route comme on laisse ses doutes. Alors s'il te plaît, écoute, ce soir, je te dis tout.
Et si tu me veux encore après ça, ce soir, je te dis tout.
Le monde n'est pas prêt pour toi et moi. Ce soir, je te dis tout.
Et si tu me veux encore après ça, ce soir, je te dis tout.
Le monde n'est pas prêt pour toi et moi.
한국어 번역
내가 매일 거기에 간다고 믿는다면, 아무것도 나를 아침에 데려오지 못한다고 믿는다면.
내가 타격을 두려워하지 않는다고 믿는다면, 두려움이 나를 붙잡을 때 나는 항상 선량할 것입니다.
내가 백지이고 줄을 그은 적도 없고 왜곡된 적도 없다고 믿는다면.
내 존재를 보다 보면 무너져가는 나 자신을 보게 되는 밤이 있다.
많이 벌고 싶지 않은데 볼 때마다 깜짝 놀란다.
당신이 어떻게 아직도 나를 사랑하는지, 어떻게 내 몸을 사랑할 수 있는지 모르겠습니다. 당신이 나를 왜 사랑하는지는 모르겠지만, 고마워요.
그리고 만약 당신이 누군가 의심을 품는 것처럼 나를 길에 방치한다면 나는 어떻게 해야 할지 모르겠습니다.
그러니 들어주세요. 오늘 밤 제가 모든 것을 말씀드리겠습니다.
그리고 만약 당신이 이 후에도 여전히 나를 원한다면, 오늘 밤, 내가 당신에게 모든 것을 말해줄 것입니다.
세상은 당신과 나를 위한 준비가 되어 있지 않습니다.
오늘 밤 나는 당신에게 모든 것을 말해 줄 것입니다.
그리고 만약 당신이 이 후에도 여전히 나를 원한다면, 오늘 밤, 내가 당신에게 모든 것을 말해줄 것입니다.
세상은 당신과 나를 위한 준비가 되어 있지 않습니다. 가끔 투어 전에 울기도 해요.
실망스러운 것에 대한 두려움, 저녁에 혼자 있는 것에 대한 두려움.
더 이상 나 자신을 볼 수 없을 때 희망을 흐리게 하기 위해 일본산 위스키 두 잔. 내가 당신을 받을 자격이 있는지 궁금해요.
당신은 마음과 머리가 너무 완벽합니다.
나는 당신을 너무 사랑해서 당신이 내 안에 깊은 것을 볼 까봐 두려워 당신을 피합니다.
너무 많은 것을 하고 싶지 않은데, 아무것도 하지 않아도 당신은 나에게 모든 것을 주셨습니다.
나는 당신이 나를 잘못 사랑하고 누군가가 당신에게 주문을 걸었다고 스스로에게 말합니다. 당신이 나를 왜 사랑하는지는 모르겠지만, 고마워요.
그리고 만약 당신이 누군가 의심을 품는 것처럼 나를 길에 방치한다면 나는 어떻게 해야 할지 모르겠습니다. 그러니 들어주세요. 오늘 밤 제가 모든 것을 말씀드리겠습니다.
그리고 만약 당신이 이 후에도 여전히 나를 원한다면, 오늘 밤, 내가 당신에게 모든 것을 말해줄 것입니다.
세상은 당신과 나를 위한 준비가 되어 있지 않습니다. 오늘 밤 나는 당신에게 모든 것을 말해 줄 것입니다.
그리고 만약 당신이 이 후에도 여전히 나를 원한다면, 오늘 밤, 내가 당신에게 모든 것을 말해줄 것입니다.
세상은 당신과 나를 위한 준비가 되어 있지 않습니다.