더 많은 노래 — Şiir!
더 많은 노래 — Fredd
설명
프로듀서 : 세파 카야
작사, 작곡: 세화카야
가사 및 번역
원문
Ama sen gençsin, mücadele etmek zorundasın.
-Mücadele. . . Neye karşı?
-Omsun da müzik endüstrisi denen parazit var. Onu doyurmak için çoluk çocuğa magazin sat.
Ağlayanlar hep kandırılanlar ya da timsah. Bu garip paradigmanın izahı kara mizah.
İlerlerken düzenbaz bir güzergahta, karayı görmek üzer kaptan.
Bu düzel güzel kaftanlar istiyor gücer pastadan pay almak. Üçer hafta çınlayan tüm haykırışlar düşer raftan.
Zihnimde bir hiçliğe yol almadığım her dakika rap denen şu hovardalığın mükafatı.
Zamanın onarmadığı çok yara var beni öpen şu şarkılarla toparladığım, bağımı koparmadığım. Ey yo Fred gösteri vakti.
Sözde didaktik rapçiler ederken öfkemi taklit, ben gözleri pak gibi bakan çocuklar tanıdım köhne bir takvimin sayfalarında. Dediler ki; hangisini doldurmalı şarjörü mü depoyu mu?
Bu siktiğimin rap oyunu hangisini eğlendirir sarayı mı ghettoyu mu?
Bu siktiğimin rap oyunu hangisini doldurmalı şarjörü mü depoyu mu?
Bu siktiğimin rap oyunu hangisini eğlendirir sarayı mı ghettoyu mu?
Bu -siktiğimin rap oyunu.
-Kafamda kist gibi rap, taşırım onu bu risk mi bilmem. Pisleri sat ceplere koy, bu muhsare istenilen.
Öfkeye dahi monopol, geçmez öteye histeri dem. Depom dolu ve yağladım tabancamı ta dün geceden.
Kayıp bir adem de ipucu manifestom. Ayıp birader bu laklak sıkıcı testo.
Kardeş üç yeri ve sat, ne dediysem o. Ne düşünülen o, ne denilen o.
Esnek bir çizgide jonglör Fredo kırık kemikler. Çünkü çürük halatları tutar zer düşlerimi ye para bak lan!
Siktir ettim çoktan. Şiir çalar bahttan, bir nastan bir paktan like 90 vu vu.
Adsız bir süvari, mızrak ile lales. Berrak değil adi, bu görünür kahpe.
Hayyam ile muhabbet, hayyam ile bah. Düzülene at ben.
Hangisini doldurmalı şarjörü mü depoyu mu?
Bu siktiğimin rap oyunu hangisini eğlendirir sarayı mı ghettoyu mu?
Bu siktiğimin rap oyunu hangisini doldurmalı şarjörü mü depoyu mu?
Bu siktiğimin rap oyunu hangisini eğlendirir sarayı mı ghettoyu mu?
Bu siktiğimin rap oyunu.
한국어 번역
하지만 당신은 어려서 어려움을 겪어야 합니다.
-고심하다. . . 무엇에 반대합니까?
-옴순에는 음악산업이라는 기생충이 있다. 아이들에게 잡지를 팔아 먹이세요.
우는 사람은 항상 속은 사람이거나 악어입니다. 이 이상한 패러다임에 대한 설명은 블랙 유머입니다.
기만적인 항로를 따라 전진하던 중, 선장은 육지를 보려 한다.
이 깔끔하고 아름다운 카프탄은 케이크를 함께 나누고 싶어합니다. 3주 동안 울린 모든 함성이 선반에서 떨어져 나갑니다.
내 마음 속 무(無)로 여행하지 않는 매 순간은 랩이라는 방탕함의 보상이다.
시간이 지나도 치유되지 않은 상처, 나에게 키스하는 이 노래들로 치유된 상처, 인연을 끊지 못한 상처가 많이 있습니다. 안녕 프레드, 이제 쇼타임이다.
소위 교훈적인 래퍼들이 나의 분노를 흉내내는 동안, 나는 오래된 달력 페이지에서 순수한 눈빛으로 아이들을 만났습니다. 그들은 말했다; 매거진과 탱크 중 어느 것을 로드해야 합니까?
이 빌어먹을 랩 게임 중 어느 것이 궁전이나 게토를 즐겁게 해줄까요?
이 빌어먹을 랩 게임은 잡지와 탱크 중 어느 것을 로드해야 합니까?
이 빌어먹을 랩 게임 중 어느 것이 궁전이나 게토를 즐겁게 해줄까요?
이건 빌어먹을 랩 게임이야.
- 머리 속에 낭종 같은 랩이 맴돌고 있는데, 들고 다니는데 위험한 건지 아닌지 모르겠어요. 더러운 것을 팔아서 주머니에 넣는 것, 이것이 원하는 것입니다.
분노조차도 독점이며 히스테리를 넘어설 수 없습니다. 내 탱크는 꽉 차서 어젯밤부터 총에 기름칠을 했어요.
잃어버린 남자는 나의 단서 선언문이기도 하다. 정말 안타깝네요, 형제님, 이 얘기는 지루해요, 테스토.
형님이 세 곳을 파는구나, 내가 말한 것입니다. 생각한 대로, 말한 대로입니다.
저글러 프레도(Fredo)는 유연한 선으로 뼈를 부러뜨렸습니다. 썩은 밧줄이 나를 붙잡고 있으니 꿈을 먹고 돈을 찾아라!
난 이미 망했어. 시는 90 vu vu처럼 한 구절에서 다른 구절로 행운을 훔칩니다.
창을 들고 있는 이름 없는 기병. 확실하지 않은데, 개자식아, 눈에 보이는 개년아.
Khayyam과 함께하는 정원, Khayyam과 대화해보세요. 엿 먹어 보자.
매거진과 탱크 중 어느 것을 로드해야 합니까?
이 빌어먹을 랩 게임 중 어느 것이 궁전이나 게토를 즐겁게 해줄까요?
이 빌어먹을 랩 게임은 잡지와 탱크 중 어느 것을 로드해야 합니까?
이 빌어먹을 랩 게임 중 어느 것이 궁전이나 게토를 즐겁게 해줄까요?
이건 빌어먹을 랩 게임이야.