더 많은 노래 — Lucry & Suena
더 많은 노래 — Azet
설명
피아노, 프로그래밍, 비트, 편곡, 프로듀서: Lucry & Suena
프로듀서 : 타니
프로듀서 : 키라
제작자 : outakey
작곡, 작사: Lucry
작곡, 작사: 수에나
작곡, 작사: Azet
가사 및 번역
원문
Sommernacht am Block, wir rauchen auf. Du und ich noch einmal.
Seh' die alten Bilder in mei'm Kopf, so als wärst du noch da.
Ich fühl' nix mehr, mein Leben viel zu schnell. War das alles real? Ich warte auf ein Déjà-vu, du und ich noch einmal.
Immer wach wie ein Nachtvampir. Am Block für ein Bündel mit Scheine.
Bin weg, doch du bleibst bei mir. Immer noch und das wissen wir beide. Deine Augen Diamant
Saphir. Dein Herz ist weich, so wie Betten aus Seide.
Fühl' mich wie ein Passagier, weiß nicht wer lenkt, aber ich bin auf Reise.
Zeit rennt so wie Vini, vergess' nie wie es war, wenn ich sitz' im Lamborghini. Zu lieben ist schwer, aber
Patte machen easy. Die Girl bei im Bikini, keine macht es wie sie. Nike Tracksuit,
Brille von Maybach. Baby, wo bist du? Ruf mich an, noch einmal.
Ein Foto erinnert an unsre Jahre.
Ein Anruf, doch mein Herz war auf der Straße.
Mein Fehler will, dass du noch einmal da bist.
Noch einmal, einmal.
Sommernacht am Block, wir rauchen auf. Du und ich noch einmal.
Seh' die alten Bilder in mei'm Kopf, so als wärst du noch da.
Ich fühl' nix mehr, mein Leben viel zu schnell. War das alles real?
Ich warte auf ein Déjà-vu, du und ich noch einmal.
Die Uhr, viel Geld, Pardon, ich pack ab. Am Block, es wird selten, bei dir noch einmal.
Nur du und ich, zu zweit, am Arm Coco Chanel. Du und ich noch einmal.
SB im Mamos, was verdienen wir noch?
Zwei Liter Cîroc, ich hab' Krisen im Kopf.
Wieder bei Null am Block ohne Masterplan.
Fast life, fliegen hoch, fallen tief wie 'ne Achterbahn. Du und ich, so wie am
Anfang, so wie damals die ganze Nacht lang. Different, waren nie wie die andern.
Unser Chaos endet langsam. Bin im Club, es ist Freitagabend.
Handy aus, immer noch die gleichen Taten. Alles war perfekt, wie wir beide waren.
Vielleicht hab' ich geträumt und bin eingeschlafen.
Ein Foto erinnert an unsre Jahre.
Ein Anruf, doch mein Herz war auf der Straße.
Mein Fehler will, dass du noch einmal da bist.
Noch einmal, einmal.
Sommernacht am Block, wir rauchen auf. Du und ich noch einmal.
Seh' die alten Bilder in mei'm Kopf, so als wärst du noch da.
Ich fühl' nix mehr, mein Leben viel zu schnell. War das alles real?
Ich warte auf ein Déjà-vu, du und ich noch einmal. Die Uhr, viel Geld, Pardon, ich pack ab.
Am Block, es wird selten, bei dir noch einmal. Nur du und ich, zu zweit, am Arm Coco
Chanel. Du und ich noch einmal.
한국어 번역
여름밤, 우리는 거리에서 담배를 피워요. 너와 나 또.
마치 당신이 아직 그곳에 있는 것처럼 내 머릿속의 오래된 이미지를 보십시오.
나는 더 이상 아무것도 느끼지 못하고 내 인생은 너무 빨리 움직이고 있습니다. 이게 다 진짜였나요? 나는 다시 데자뷰를 기다리고 있습니다. 당신과 나.
항상 밤의 뱀파이어처럼 깨어 있어요. 지폐 뭉치를 위해 블록에 있습니다.
나는 떠났지만 당신은 나와 함께 있어주세요. 아직도 우리 둘 다 그것을 알고 있습니다. 당신의 눈은 다이아몬드
사파이어. 당신의 마음은 비단 침대처럼 부드럽습니다.
나는 승객이 된 것 같은 느낌이 듭니다. 누가 운전하고 있는지는 모르지만 여행 중입니다.
시간은 비니처럼 빠르게 흘러갑니다. 제가 람보르기니에 앉았을 때의 느낌을 절대 잊지 마세요. 사랑은 어렵지만
패티를 만드는 것은 쉽습니다. 비키니를 입은 소녀, 누구도 그녀를 좋아하지 않습니다. 나이키 트랙수트,
마이바흐 안경. 자기야, 어디 있어? 다시 전화해 주세요.
사진 한 장이 우리의 세월을 생각나게 합니다.
전화가 왔지만 마음은 거리에 있었다.
내 실수는 당신이 다시 거기에 있기를 원합니다.
다시 한번, 다시 한번.
여름밤, 우리는 거리에서 담배를 피워요. 너와 나 또.
마치 당신이 아직 그곳에 있는 것처럼 내 머릿속의 오래된 이미지를 보십시오.
나는 더 이상 아무것도 느끼지 못하고 내 인생은 너무 빨리 움직이고 있습니다. 이게 다 진짜였나요?
나는 다시 데자뷰를 기다리고 있습니다. 당신과 나.
시계, 돈이 많이 들어요. 미안해요. 짐을 싸는 중이에요. 블록에서는 다시 당신과 함께하는 것이 드물 것입니다.
당신과 나, 당신의 팔에 코코 샤넬을 안고 있는 두 사람. 너와 나 또.
Mamos의 SB, 또 무엇을 얻습니까?
Ciroc 2리터, 마음속에 위기가 생겼습니다.
마스터 플랜이 없는 블록의 원점으로 돌아갑니다.
빠른 삶, 높이 날고 롤러코스터처럼 낮게 추락하세요. 너와 나, 마치
처음엔 그때처럼 밤새도록. 다르고 결코 다른 사람들과 같지 않았습니다.
우리의 혼란은 서서히 끝나가고 있습니다. 나는 클럽에 있어요. 금요일 저녁이에요.
휴대폰을 꺼도 여전히 같은 동작입니다. 우리 둘 다 그랬듯이 모든 것이 완벽했어요.
어쩌면 꿈을 꾸다가 잠들었을 수도 있다.
사진 한 장이 우리의 세월을 생각나게 합니다.
전화가 왔지만 마음은 거리에 있었다.
내 실수는 당신이 다시 거기에 있기를 원합니다.
다시 한번, 다시 한번.
여름밤, 우리는 거리에서 담배를 피워요. 너와 나 또.
마치 당신이 아직 그곳에 있는 것처럼 내 머릿속의 오래된 이미지를 보십시오.
나는 더 이상 아무것도 느끼지 못하고 내 인생은 너무 빨리 움직이고 있습니다. 이게 다 진짜였나요?
나는 다시 데자뷰를 기다리고 있습니다. 당신과 나. 시계, 돈이 많이 들어요. 미안해요. 짐을 싸는 중이에요.
블록에서는 다시 당신과 함께하는 것이 드물 것입니다. 너와 나 둘이서 코코를 안고
샤넬. 너와 나 또.