더 많은 노래 — Klavdia Petrivna
설명
작곡가: 클라브디아 페트리브나
작사: 클라브디아 페트리브나
편곡: 클라브디아 페트리브나
편곡: Olexandr Paraska
가사 및 번역
원문
Hello today, your day slay.
Ти хочеш і мовчиш, тихесенько як миш.
І під час бессон за словом в пуст все проходить пуст, лишився лиш мороз.
І під час бессон за словом.
На моїх нервах ти танцюєш.
Мені погано, в мене скаче тиск.
Усі давно вже втратили зміст.
Будь щасливим, мій оптиміст.
Слей.
Ти хочеш і мовчиш, тихесенько як миш.
І під час бессон за словом в пуст все проходить пуст, лишився лиш мороз.
І під час бессон за словом.
Hello today, your day slay.
Окей, your day, your play, slay.
Не втомилась, а змирилась, спотикнулась і знов побіла. Всі десь ходять і все повз.
А між нами є ще хтось. Хтось, хто пахне, як лаванда. Хтось, хто в дзеркалі, як панда.
Чиїм словом ти говориш. Той, кого ти не повториш.
I'm okay, slay.
Ти хочеш і мовчиш, тихесенько як миш.
І під час бессон за словом в пуст все проходить пуст, лишився лиш мороз.
І під час бессон за словом.
Hello today, your day slay.
Окей, your day, your play, slay.
한국어 번역
안녕하세요 오늘, 당신의 하루는 끝났습니다.
당신은 원하고 조용하고 쥐처럼 조용합니다.
그리고 베슨 동안, 그 말 후에는 모든 것이 비워지고 서리만 남습니다.
그리고 말로 베송하는 동안.
당신은 내 신경에 춤을 춥니 다.
기분이 안 좋아 혈압이 오르고 있어요.
모두 오래 전에 의미를 잃었습니다.
행복하세요, 나의 낙천주의자여.
슬레이
당신은 원하고 조용하고 쥐처럼 조용합니다.
그리고 베슨 동안, 그 말 후에는 모든 것이 비워지고 서리만 남습니다.
그리고 말로 베송하는 동안.
안녕하세요 오늘, 당신의 하루는 끝났습니다.
좋아, 당신의 하루, 당신의 놀이, 죽여라.
그녀는 피곤하지 않았지만 체념하고 넘어져서 다시 그녀를 때렸습니다. 모두가 어딘가로 걷고 모든 것이지나갑니다.
그리고 우리 사이에는 다른 사람이 있습니다. 라벤더 향이 나는 사람. 판다처럼 거울 속에 있는 사람.
누구의 말을 하고 있는 걸까요? 반복하지 않을 것입니다.
난 괜찮아, 죽여.
당신은 원하고 조용하고 쥐처럼 조용합니다.
그리고 베슨 동안, 그 말 후에는 모든 것이 비워지고 서리만 남습니다.
그리고 말로 베송하는 동안.
안녕하세요 오늘, 당신의 하루는 끝났습니다.
좋아, 당신의 하루, 당신의 놀이, 죽여라.