가사 및 번역
원문
Йди на мій голос, дай покохати тебе.
В променях світла широких ми згадаєм, як були дітьми.
Йди на мій голос через біль наших прожитих днів.
За спогадом стане лиш простір, а за простором лишимось ми.
Вкриті обіймами, як пелюстками в саду.
Ти будеш спокоєм, а я до тебе прильну.
Тримай мене, допоки світ на нас не впаде.
Тримай мене, я за цю мить тобі віддам усе.
Тримай мене, допоки світ на нас не впаде.
Тримай мене, я за цю мить тобі віддам усе.
Йди на мій голос крізь тіні заструмлених міст.
Ми залишили часу там досить і знайшли своє світло у тьмі.
Йди на мій голос, і ми з болем, але без страхів обираємо власну сміливість серед спалених люті доріг.
Вкриті обіймами, як пелюстками в саду.
Ти будеш спокоєм, а я до тебе прильну.
Тримай мене, допоки світ на нас не впаде.
Тримай мене, я за цю мить тобі віддам усе.
Тримай мене, допоки світ на нас не впаде.
Тримай мене, я за цю мить тобі віддам усе.
Тримай мене, допоки світ на нас не впаде.
Тримай мене, я за цю мить тобі віддам усе.
한국어 번역
내 목소리를 따라가, 내가 당신을 사랑하게 해주세요.
넓은 광선 속에서 우리는 우리가 어렸을 때를 기억할 것입니다.
우리가 살았던 날들의 고통을 통해 내 목소리로 가십시오.
공간만이 추억이 되고, 공간은 우리로 남을 것이다.
정원의 꽃잎처럼 포옹으로 덮여 있습니다.
당신은 침착해질 것이고 나는 당신에게 매달릴 것입니다.
세상이 우리에게 무너질 때까지 나를 붙잡아주세요.
날 잡아줘 이 순간 모든 걸 다 줄게
세상이 우리에게 무너질 때까지 나를 붙잡아주세요.
날 잡아줘 이 순간 모든 걸 다 줄게
폭풍우가 치는 도시의 그림자 사이로 내 목소리를 따르십시오.
우리는 그곳에 충분한 시간을 두고 어둠 속에서 우리의 빛을 찾았습니다.
내 목소리를 따르십시오. 그러면 우리는 고통스럽지만 두려움 없이 그을린 길 속에서 우리 자신의 용기를 선택합니다.
정원의 꽃잎처럼 포옹으로 덮여 있습니다.
당신은 침착해질 것이고 나는 당신에게 매달릴 것입니다.
세상이 우리에게 무너질 때까지 나를 붙잡아주세요.
날 잡아줘 이 순간 모든 걸 다 줄게
세상이 우리에게 무너질 때까지 나를 붙잡아주세요.
날 잡아줘 이 순간 모든 걸 다 줄게
세상이 우리에게 무너질 때까지 나를 붙잡아주세요.
날 잡아줘 이 순간 모든 걸 다 줄게