더 많은 노래 — Guber
설명
작곡: Ігнат Харченко
작곡: Семен Саѕнко
작사: Ігнат Харченко
작사: Семен Саѕнко
가사 및 번역
원문
Почекай!
Залишились людьми.
Лиш почекай, бо ми чекали довго і в пошуках дороги залишились людьми.
Побачивши цей світ, залишити життя коротке, забудь мінори нотки, зникни назавжди.
Почекай, бо ми чекали довго і в пошуках дороги залишились людьми.
Побачивши цей світ, залишити життя коротке, забудь мінори нотки, зникни назавжди. Зникни назавжди, як камінчик у воді.
Зникни назавжди, як камінчик у воді. Зникни назавжди, як камінчик у воді.
Та спершу кинь себе. Відірватись від землі непросто, а розкриїть себе.
Грудну клітку, як весняний лотос, якщо дійдь таке. Розкрутити під ногами глобус.
Мої очі, як дві глибкі, значить я можу пробувать. Думав буду демоном репу, як Азартюк.
Але я у ларьку під домом граю в народне лото.
Так своє життя сіреньке ми вкорочуєм гуртом, та час заповільнюють кілька ноток в мікрофон.
Лиш почекай, бо ми чекали довго і в пошуках дороги залишились людьми.
Побачивши цей світ, залишити життя коротке, забудь мінори нотки, зникни назавжди.
Почекай, бо ми чекали довго і в пошуках дороги залишились людьми. Побачивши цей світ, залишити життя коротке.
한국어 번역
기다리다!
인간으로 남았습니다.
기다려주세요. 우리는 오랫동안 기다렸고 길을 찾아 인간으로 남아 있었기 때문입니다.
이 세상을 본 후에는 인생을 짧게 남겨두고 사소한 메모도 잊어버리고 영원히 사라지십시오.
잠깐, 우리는 오랫동안 기다렸고 길을 찾아 인간으로 남아 있었기 때문입니다.
이 세상을 본 후에는 인생을 짧게 남겨두고 사소한 메모도 잊어버리고 영원히 사라지십시오. 물 속의 조약돌처럼 영원히 사라져라.
물 속의 조약돌처럼 영원히 사라져라. 물 속의 조약돌처럼 영원히 사라져라.
하지만 먼저 자신을 던져보세요. 땅에서 벗어나는 것은 쉽지 않지만 자신을 드러냅니다.
봄 연꽃 같은 가슴, 그렇게 오면. 발 아래에서 지구본을 회전시키세요.
내 눈은 두 개만큼 깊어서 시도해 볼 수 있습니다. 나는 Azartyuk과 같은 랩 악마가 될 것이라고 생각했습니다.
그런데 집 밑에 있는 노점에서 전국로또를 해요.
이것이 우리가 밴드로서 회색 생활을 단축하는 방법이며, 마이크에 몇 개의 음표를 입력하여 시간을 느리게 만듭니다.
기다려주세요. 우리는 오랫동안 기다렸고 길을 찾아 인간으로 남아 있었기 때문입니다.
이 세상을 본 후에는 인생을 짧게 남겨두고 사소한 메모도 잊어버리고 영원히 사라지십시오.
잠깐, 우리는 오랫동안 기다렸고 길을 찾아 인간으로 남아 있었기 때문입니다. 이 세상을 본 후에는 인생을 짧게 두십시오.