설명
작곡가: Suze van den Nieuwenhof
프로듀서: 렌스 코페
믹서: 렌스 코페(Rens Koppe)
마스터러: 렌스 코페(Rens Koppe)
기타: 데이비드 누이텐(David Nuijten)
작곡: Costian Daalmeijer
작곡가: 렌스 코페(Rens Koppe)
피아노: 렌스 코페
보컬: 렌스 코페
보컬: Costian Daalmeijer
보컬: Suze van den Nieuwenhof
가사 및 번역
원문
Zwaarbeladen dagen zijn het lichtst wanneer ik met jou ben.
Ik mis soms wie we waren, maar ik weet niet of ik haar nog ken.
Vaak vind je de dingen die je mist wanneer je niet meer zoekt.
Wie weet is dit het hoofdstuk dat we missen in ons boek.
Is het einde dan misschien wel het begin?
Ik verloor je zonder wil en middenin.
O, ik hoop dat jij mij vindt.
Ik wil je wel bellen, maar ben bang dat de verbinding stoort.
Zelfs als ik begin te schreeuwen, heb ik het idee dat je mij niet hoort.
O, misschien hou ik te lang vast aan iets wat er niet meer is.
Maar ik weet ook dat ik je met een reden mis.
Is het einde dan misschien wel het begin?
Ik verloor je zonder wil en middenin.
O, ik hoop dat jij mij vindt. Dat jij mij vindt.
We gingen altijd voor elkaar door weer en wind.
Soms is de storm zo groot dat het de weg verblindt.
Maar ik geloof dat jij mij vindt.
Dat jij mij vindt. Dat jij mij vindt.
Dat jij, dat jij, dat jij mij vindt.
O, ik hoop dat jij mij vindt.
Dat jij mij vindt.
한국어 번역
무거운 짐을 지고 있는 날은 너와 함께 있을 때 가장 가벼워진다.
나는 때때로 우리가 누구였는지 그리워하지만 그녀를 기억하는지 모르겠습니다.
찾기를 멈추면 놓치고 있던 것들을 발견하는 경우가 많습니다.
이것이 우리 책에서 누락된 장일 수도 있습니다.
끝이 어쩌면 시작일까요?
나는 의지도 없이 중간에 당신을 잃었습니다.
아, 당신이 저를 찾아주셨으면 좋겠습니다.
전화하고 싶은데 연결이 끊어질까 봐 걱정됩니다.
내가 소리를 지르기 시작해도 당신이 내 말을 듣지 못하는 것 같은 느낌이 듭니다.
아, 아마도 나는 더 이상 존재하지 않는 것에 너무 오랫동안 매달리고 있는 것 같습니다.
하지만 나는 당신이 그리워지는 이유가 있다는 것도 알고 있습니다.
끝이 어쩌면 시작일까요?
나는 의지도 없이 중간에 당신을 잃었습니다.
아, 당신이 저를 찾아주셨으면 좋겠습니다. 당신이 나를 찾는 것.
날씨가 어떻든 우리는 항상 서로 곁에 있었습니다.
때로는 폭풍이 너무 커서 도로가 막힐 때도 있습니다.
하지만 나는 당신이 나를 찾을 것이라고 믿습니다.
당신이 나를 찾는 것. 당신이 나를 찾는 것.
당신이, 당신이, 당신이 나를 찾아준다고.
아, 당신이 저를 찾아주셨으면 좋겠습니다.
당신이 나를 찾는 것.