더 많은 노래 — Kaya Imani
가사 및 번역
원문
Gisterennacht heb ik gedroomd over jou.
Maar elke keer als ik wakker word, heb ik slaaptekort.
Gisterennacht was van jou.
Dus laat me nog maar even slapen.
Dan zijn we nog heel even samen.
Veel wegen leiden naar Rome, maar de mijne leidt naar jou.
We zijn al zo ver gekomen. Laat me nog dromen over jou.
Gisterennacht heb ik gedroomd over jou.
Maar elke keer als ik wakker word, heb ik slaaptekort.
Gisterennacht was van jou.
Uh, ik heb je getext, maar ik weet niet of jij het gelezen hebt.
En dat ik je tekst betekent ook niet dat ik nu genezen ben.
Maar in de nacht om vier uur 's nachts kom jij weer langs bij mij. En ik dacht damn, ik mis je stem als binnen handbereik.
Dus ik wacht, ik heb je. Ik bel je. Ik check je. Ook al is er een jaar voorbij.
Kom je nog eens langs bij mij? Dus laat me dromen. Maar langskomen.
Gisterennacht was van jou. Gisterennacht heb ik gedroomd over jou.
Maar elke keer als ik wakker word, heb ik slaaptekort.
Gisterennacht was van jou.
Gisterennacht heb ik gedroomd over jou.
Maar elke keer als ik wakker word, heb ik slaaptekort. Gisterennacht was van jou.
한국어 번역
어젯밤에 나는 당신에 대한 꿈을 꾸었습니다.
하지만 잠에서 깨어날 때마다 잠이 부족합니다.
어젯밤은 당신의 밤이었습니다.
그러니 조금 더 자도록 해주세요.
그럼 우리는 한동안 함께 있을 거예요.
많은 길은 로마로 통하지만 나의 길은 당신에게로 통합니다.
우리는 이미 여기까지 왔습니다. 여전히 당신에 대한 꿈을 꾸게 해주세요.
어젯밤에 나는 당신에 대한 꿈을 꾸었습니다.
하지만 잠에서 깨어날 때마다 잠이 부족합니다.
어젯밤은 당신의 밤이었습니다.
아, 문자 보냈는데 읽으셨는지 모르겠네요.
그리고 내가 당신의 글을 읽었다고 해서 내가 이제 치료되었다는 의미는 아닙니다.
그런데 새벽 4시에 당신이 나를 다시 만나러 옵니다. 그리고 젠장, 당신의 목소리가 닿을 수 있는 곳이 그리워요.
그래서 기다려요. 내가 잡았어요. 내가 전화할게. 나는 당신을 확인 중입니다. 1년이 지났는데도 말이죠.
또 나를 방문하러 오실 건가요? 그러니 꿈을 꾸게 해주세요. 하지만 오세요.
어젯밤은 당신의 밤이었습니다. 어젯밤에 나는 당신에 대한 꿈을 꾸었습니다.
하지만 잠에서 깨어날 때마다 잠이 부족합니다.
어젯밤은 당신의 밤이었습니다.
어젯밤에 나는 당신에 대한 꿈을 꾸었습니다.
하지만 잠에서 깨어날 때마다 잠이 부족합니다. 어젯밤은 당신의 밤이었습니다.