더 많은 노래 — M!ka
설명
작곡: Julia Mika
작곡: 알렉산더 코왈스키
작곡가: 표트르 라치오(Piotr Radzio)
작사: 줄리아 미카
가사 및 번역
원문
Zjedź na stację.
Zgaś reflektory w aucie.
Niech księżyc oświetla twarze.
Z tobą wszystko inaczej.
Chodź na tył, przyciemnione szyby odetną od świata. Do światła ciągniesz mnie.
Akcja! Obiektyw ustaw na bliskość.
Zaraz zrobi się widno.
Niech szyby parują, wycieraczki pracują. Jestem zajęta. Usta niech polują.
Moje uczucia w tobie się lokują.
Czekałam długo, mogę wybuchnąć.
Zjedź na stację.
Zgaś reflektory w aucie.
Niech księżyc oświetla twarze.
Z tobą wszystko inaczej.
Na twojej desce rozdzielczej pancerki hula, futerko na kierownicy, w głośnikach muza. To pewnie głupie, ale wszystko mnie to wzrusza.
Tej nocy chyba zadzieją się cuda.
Dotykam twoich tatuaży, których nie lubisz już.
Oddech poplątany, na policzkach róż. Jesteś dla mnie jak najlepsza z wróżb.
Czuwa nad nami blisko anioł stróż.
Zjedź na stację.
Zgaś reflektory w aucie.
Niech księżyc oświetla twarze.
Z tobą wszystko inaczej.
한국어 번역
역까지 내려오세요.
자동차 헤드라이트를 끄세요.
달이 당신의 얼굴을 비추도록 하세요.
당신은 모든 것이 다릅니다.
뒤쪽으로 오시면 선팅된 창문이 당신을 세상과 단절시킬 것입니다. 당신은 나를 빛으로 끌어당깁니다.
공유하다! 렌즈를 클로즈업으로 설정하세요.
곧 밝아질 거예요.
창문에 김이 서리고 와이퍼가 작동하도록 놔두세요. 나는 바쁘다. 입으로 사냥을 해보세요.
내 감정은 당신 안에 있습니다.
오래 기다렸는데 터질지도 몰라.
역까지 내려오세요.
자동차 헤드라이트를 끄세요.
달이 당신의 얼굴을 비추도록 하세요.
당신은 모든 것이 다릅니다.
대시보드에서 소음이 들리고, 운전대에서 털이 나고, 스피커에서 음악이 들립니다. 아마도 어리석은 일이지만 그 모든 것이 나에게 감동을 줍니다.
오늘 밤에는 기적이 일어날 것 같아요.
더 이상 마음에 들지 않는 문신을 만져드립니다.
호흡이 뒤죽박죽이고 뺨이 분홍빛을 띤다. 당신은 나에게 최고의 점쟁이와 같습니다.
수호천사가 우리를 면밀히 지켜보고 있습니다.
역까지 내려오세요.
자동차 헤드라이트를 끄세요.
달이 당신의 얼굴을 비추도록 하세요.
당신은 모든 것이 다릅니다.