설명
작곡: AmPm
작곡 : 이토 요시노리
편곡: AmPm
편곡 : 이토 요시노리
제작자: AmPm
가사 및 번역
원문
So many times we talk about our dreams
Our marriage on a shore, sky-lanterns flying off
Down the aisle we promise to stay still
When life happens, oh life does happen
Babe, keep me up tonight
Until the moment's right
Babe, keep me up tonight
Until the twilight
Our bodies warming the blanket
Hills under the sunset
First date and how we met
The famous strike of the lightning
A story we're proud to tell
We consider it a blessing
That out there it feels less frightening
'Cause we're not alone for the journey
Our bodies warming the blanket
Hills under the sunset
The river is sparkling with light
Tears filling up my eyes
Please don't make a movement
I don't wanna lose this
Oh this, this is heaven in a whisper
I'll wait for you, if now you have to go
I'll wait through the wind, the rain, the storm
I'll wait for you to join again the future we drew
It's not fading, nobody can steal it
No matter how far, it sticks to my heart
I'll wait in the dark, during the whole eclipse
I'll wait for you to join again the picture we took
한국어 번역
우리는 꿈에 대해 여러 번 이야기합니다.
해변에서의 결혼, 하늘등불이 휘날려
통로 아래서 우리는 가만히 있기로 약속해요
인생이 일어날 때, 오 인생은 일어난다
자기야, 오늘 밤 나를 계속 깨워줘
그 순간이 올 때까지
자기야, 오늘 밤 나를 계속 깨워줘
황혼까지
이불을 따뜻하게 하는 우리 몸
일몰 아래 언덕
첫 데이트와 우리가 만난 방법
그 유명한 번개의 일격
우리가 자랑스럽게 이야기하는 이야기
우리는 그것을 축복이라고 생각합니다.
밖이 덜 무섭게 느껴진다고
왜냐면 우리는 여행에 혼자가 아니거든
이불을 따뜻하게 하는 우리 몸
일몰 아래 언덕
강물은 빛으로 반짝인다
내 눈엔 눈물이 가득 차오른다
제발 움직이지 마세요
난 이걸 잃고 싶지 않아
아 여기가 속삭임 속 천국이구나
기다릴게 지금 가야 한다면
나는 바람, 비, 폭풍을 뚫고 기다릴 거야
우리가 그린 미래에 다시 합류할 때까지 기다릴게
퇴색하지 않아 누구도 훔칠 수 없어
아무리 멀리 있어도 마음에 와닿는다
일식이 일어나는 동안 나는 어둠 속에서 기다릴 거예요
우리가 찍은 사진에 다시 합류할 때까지 기다릴게요