설명
아티스트: Gemini Hùng Huỳnh
아티스트: Hòa Minzy
작곡: Nguyễn Sỹ Tuấn
제작자: 마소
가사 및 번역
원문
Hơn 20 tuổi đầu, họ nhìn vào anh, ai cũng ưng con mắt
Đi xe hơi, nhà lầu, bàn tiệc dành cho anh luôn ngon nhất
Đang phi lên hàng đầu đàn ngựa vì không thích đi đằng sau
Ai buông lời khen chê, anh là như thế, không cần làm màu
Baby khen anh đẹp, for sure, không thể chối cãi
Năng lượng có một không hai
Phi như con ngựa qua mọi chông gai
Luôn xuôi chèo và mát mái
Qua hết bao cung đường xa này
Anh vẫn mang lời ca này
Em nghe từ miệng người ta anh chỉ đẹp mã
Vậy là sai, sai, sai, quá là sai!
Vừa đẹp trai lại còn vừa đa tài
Thích văn thơ thì tặng nàng ba bài
Gánh cả cơ đồ này trên vai
Luôn hiên ngang khi đôi chân anh bước
Khoan thai không mang theo sợ hãi
Lúc cần nhanh thì anh phi nước đại
Lúc thảnh thơi thì ung dung tự tại
Ở đường dài mới biết ngựa hay
Trăm nghe, trăm nghe thì không bằng một thấy
Anh đây không chỉ đẹp mã
Hãy cứ ngước mắt nhìn theo anh vượt lên như có phép lạ
Người ta tiếng vào lời ra, không cần quan tâm những lời gièm pha
Đẹp nết, đẹp người, đều là đẹp
Đẹp gì cũng là tài
Tài sắc vẹn toàn thì càng đẹp
Anh sẽ chọn cả hai
Đẹp nết, đẹp người, đều là đẹp
Đẹp gì cũng là tài
Tài sắc vẹn toàn thì càng đẹp
Không anh thì là ai-ai-ai?
OK, let's go
Sức dài vai rộng để anh xông pha
Đông, Tây, Nam, Bắc, bàn chân băng qua
Không ngại bao năm bôn ba
Miệt mài đến ngày thành công đơm hoa
Trẻ người nhưng mà không non dạ
Ngựa non nhưng anh không háu đá
Thông minh nhưng anh không láu cá
Tự tôn nhưng mà vẫn ôn hòa
Right, right, it's alright
Vừa đẹp trai lại còn vừa đa tài
Thích văn thơ thì tặng nàng ba bài
Gánh cả cơ đồ này ở trên vai
Luôn hiên ngang khi đôi chân anh bước (anh bước)
Khoan thai không mang theo sợ hãi
Nếu cần nhanh thì anh phi nước đại
Lúc thảnh thơi thì ung dung tự tại
Ngựa phi qua bao núi non
Ban mai chan hòa sương sớm
Cất tiếng ca rộn vang trời, hí!
Ngựa vô lo, vô nghĩ suy
Vun đắp chân và thiện mỹ
Khi đã phi đâu chịu về nhì, hì hì
Hờ, đường dài mới biết ngựa hay
Trăm nghe, trăm nghe thì không bằng một thấy
Anh đây không chỉ đẹp mã
Hãy cứ ngước mắt nhìn theo anh vượt lên như có phép lạ
Người ta tiếng vào lời ra, không cần quan tâm những lời gièm pha
Đẹp nết, đẹp người, đều là đẹp
Đẹp gì cũng là tài
Tài sắc vẹn toàn thì càng đẹp
Anh sẽ chọn cả hai
Đẹp nết, đẹp người, đều là đẹp
Đẹp gì cũng là tài
Tài sắc vẹn toàn thì càng đẹp
Không anh thì là ai-ai-ai
Đẹp gì cũng là tài
한국어 번역
20살이 넘었을 때 그 사람을 보고 다들 그 눈빛을 좋아했어요.
그에겐 자동차 타기, 고층빌딩, 연회는 언제나 최고
나는 뒤에서 걷는 것을 좋아하지 않기 때문에 말 떼의 앞쪽으로 질주하고 있습니다.
칭찬하고 비판하는 사람이 바로 그 사람입니다. 꾸미지 않아도 됩니다.
아기가 예쁘다고 칭찬하는 건 부정할 수 없는 사실이에요
독특한 에너지
모든 가시덤불을 말처럼 질주하세요
항상 침착하고 냉정함을 유지하세요
이 긴 길을 모두 지나
난 아직도 이 가사를 갖고 다닌다
남들 입에선 너만 잘생겼다고 들었어
그러니까 그건 틀렸어, 틀렸어, 틀렸어, 정말 틀렸어!
잘생기고 다재다능함도 겸비한
당신이 시를 좋아한다면 그녀에게 세 편의 시를 선물하세요
이 모든 재산을 어깨에 짊어지세요
발이 디디면 언제나 우뚝 서 있어
용서는 두려움을 가져오지 않는다
그는 빨리 달려야 할 때 질주한다
여유로울 때는 한가롭고 마음이 편하다.
말이 좋은지는 멀리 가봐야 알 수 있다
백 번 듣는 것, 백 번 듣는 것이 한 번 보는 것보다 못하니
그 사람은 그냥 잘생긴 게 아니야
계속 눈을 들어 그가 기적처럼 극복하는 모습을 지켜보세요
사람들은 속으로 말하고 비방하는 사람은 신경 쓸 필요가 없습니다.
성격도 예쁘고 사람도 예쁘고 다 예뻐요
아름다운 것은 모두 재능이다
완벽한 재능과 미모가 더 아름답습니다
나는 둘 다 선택할 것이다
성격도 예쁘고 사람도 예쁘고 다 예뻐요
아름다운 것은 모두 재능이다
완벽한 재능과 미모가 더 아름답습니다
당신이 아니라면 누구-누구-누구?
알았어, 가자
길고 넓은 어깨의 힘은 그가 행동에 돌입할 수 있게 해줍니다.
동쪽, 서쪽, 남쪽, 북쪽, 다리를 건너세요
수년간의 여행을 두려워하지 않습니다
성공이 꽃피는 그날까지 열심히 일하세요
어리지만 미성숙하지 않은
말은 어리지만 싸우고 싶어하지 않습니다
똑똑하지만 교활하진 않아
자존심이 강하지만 여전히 평화롭습니다.
그렇죠, 그렇죠, 괜찮아요
잘생기고 다재다능함도 겸비한
당신이 시를 좋아한다면 그녀에게 세 편의 시를 선물하세요
이 모든 재산을 어깨에 짊어지세요
내 발이 걸을 때 항상 우뚝 서서 (나는 걷는다)
용서는 두려움을 가져오지 않는다
그는 빨리 달려야 한다면 질주한다
여유로울 때는 한가롭고 마음이 편하다.
말은 산을 질주한다
아침에는 아침 이슬이 가득하다
하늘을 향해 큰 노래를 불러라, 이웃!
말은 아무 생각 없이 태평해
진리와 선함을 기르라
경주하면 2위는 못하겠지 ㅋㅋㅋ
잠깐, 말이 좋은지 아는 데는 시간이 오래 걸린다
백 번 듣는 것, 백 번 듣는 것이 한 번 보는 것보다 못하니
그 사람은 그냥 잘생긴 게 아니야
계속 눈을 들어 그가 기적처럼 극복하는 모습을 지켜보세요
사람들은 속으로 말하고 비방하는 사람은 신경 쓸 필요가 없습니다.
성격도 예쁘고 사람도 예쁘고 다 예뻐요
아름다운 것은 모두 재능이다
완벽한 재능과 미모가 더 아름답습니다
나는 둘 다 선택할 것이다
성격도 예쁘고 사람도 예쁘고 다 예뻐요
아름다운 것은 모두 재능이다
완벽한 재능과 미모가 더 아름답습니다
너 없이는 누가-누구-누구야
아름다운 것은 모두 재능이다