설명
작곡가: Berhan Arısoy
작사: Berhan Arısoy
가사 및 번역
원문
Yine kaldım bir başıma. Derbeder oldum.
Yine kaldım bir başıma. Tövbekar oldum. Yine kaldım bir başıma.
Derbeder oldum. Yine kaldım bir başıma.
Tövbekar oldum. Unutmak istedim unutarak kendimi.
Bir tek seni unutamadım.
Konuşmak istedim. Kurudu ağzım dilim.
Bir tek seni konuşamadım.
Sen gel yanıma, tam yanı başıma. Sensiz ne işim var
İstanbul'da?
Sen gel yanıma, tam yanı başıma. Sensiz ne işim var
İstanbul'da?
Yine kaldım bir başıma. Derbeder oldum.
Yine kaldım bir başıma. Tövbekar oldum.
Unutmak istedim unutarak kendimi.
Bir tek seni unutamadım. Konuşmak istedim.
Kurudu ağzım dilim.
Bir tek seni konuşamadım.
Sen gel yanıma, tam yanı başıma. Sensiz ne işim var
İstanbul'da?
Sen gel yanıma, tam yanı başıma. Sensiz ne işim var
İstanbul'da?
Unutmak istedim unutarak kendimi.
Bir tek seni unutamadım.
Konuşmak istedim. Kurudu ağzım dilim.
Bir tek seni konuşamadım.
Sen gel yanıma, tam yanı başıma. Sensiz ne işim var
İstanbul'da?
Sen gel yanıma, tam yanı başıma. Sensiz ne işim var
İstanbul'da?
Sensiz ne işim var İstanbul'da?
Sen gel yanıma, tam yanı başıma. Sensiz ne işim var
İstanbul'da?
한국어 번역
나는 다시 혼자 남겨졌다. 나는 엉망이다.
나는 다시 혼자 남겨졌다. 나는 회개하는 사람이 되었습니다. 나는 다시 혼자 남겨졌다.
나는 엉망이다. 나는 다시 혼자 남겨졌다.
나는 회개하는 사람이 되었습니다. 잊음으로써 나 자신도 잊고 싶었다.
나는 당신을 잊을 수 없었습니다.
나는 이야기하고 싶었다. 입과 혀가 건조해요.
나는 당신에 대해 말할 수 없었습니다.
당신은 나에게 바로 내 옆에 와요. 너 없이 난 뭘 하고 있지?
이스탄불에서요?
당신은 나에게 바로 내 옆에 와요. 너 없이 난 뭘 하고 있지?
이스탄불에서요?
나는 다시 혼자 남겨졌다. 나는 엉망이다.
나는 다시 혼자 남겨졌다. 나는 회개하는 사람이 되었습니다.
잊음으로써 나 자신도 잊고 싶었다.
나는 당신을 잊을 수 없었습니다. 나는 이야기하고 싶었다.
입과 혀가 건조해요.
나는 당신에 대해 말할 수 없었습니다.
당신은 나에게 바로 내 옆에 와요. 너 없이 난 뭘 하고 있지?
이스탄불에서요?
당신은 나에게 바로 내 옆에 와요. 너 없이 난 뭘 하고 있지?
이스탄불에서요?
잊음으로써 나 자신도 잊고 싶었다.
나는 당신을 잊을 수 없었습니다.
나는 이야기하고 싶었다. 입과 혀가 건조해요.
나는 당신에 대해 말할 수 없었습니다.
당신은 나에게 바로 내 옆에 와요. 너 없이 난 뭘 하고 있지?
이스탄불에서요?
당신은 나에게 바로 내 옆에 와요. 너 없이 난 뭘 하고 있지?
이스탄불에서요?
당신 없이 나는 이스탄불에서 무엇을 하고 있는 걸까요?
당신은 나에게 바로 내 옆에 와요. 너 없이 난 뭘 하고 있지?
이스탄불에서요?