더 많은 노래 — Grace Aimi
설명
작사: 그레이스 아이미
작곡 : Grace Aimi
작곡: 나카무라 샘
프로듀서 : 나카무라 샘
가사 및 번역
원문
My mind tries to sit and concentrate, but I go, "Oh no. " Sorry.
Mm.
All right. Uh, where we starting?
I hardly know what the next chapter might bring, but I won't flip the page just to take a peek, mm-mm.
It's time to go chase something new.
Open the window to a brand-new view.
But day after day, I complicate what should be so simple.
I try to sit and concentrate, but I follow my impulses to see where it might take me. I just let it all unfold.
I float off in a daydream and ride it all the way into the unknown.
It used to scare me, but it's in the unknown where I found myself again.
I can't control what lies before me, so I surrender to an ever-changing story.
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da.
Well, my time keeps slipping.
指の隙間から 溶けてゆくの.
だから残り時間で何ができるかを 試したいの.
だけど day after day, I complicate what should be so simple.
I try to sit and concentrate, but I follow my impulses to see where it might take me.
I just let it all unfold.
I float off in a daydream and ride it all the way into the unknown.
It used to scare me, but it's in the unknown where I found myself again.
I can't control what lies before me, so I surrender to an ever-changing story
한국어 번역
내 마음은 앉아서 집중하려고 노력하지만 나는 "아 안돼"라고 말합니다. 죄송합니다.
Mm.
괜찮은. 어, 어디서부터 시작하지?
다음 장이 무엇을 가져올지 거의 알 수 없지만 단지 엿보기 위해 페이지를 넘기지는 않을 것입니다.
이제 새로운 것을 추구할 시간입니다.
창문을 열면 새로운 모습이 보입니다.
하지만 날이 갈수록 나는 그렇게 단순해야 할 일을 복잡하게 만듭니다.
나는 앉아서 집중하려고 노력하지만 그것이 나를 어디로 데려갈지 보기 위해 충동을 따릅니다. 그냥 모든 게 펼쳐지도록 두었어요.
나는 백일몽 속에서 떠내려 미지의 세계를 향해 달려갑니다.
그것은 나를 두렵게 했지만, 내가 다시 발견한 곳은 미지의 세계였습니다.
나는 내 앞에 놓인 일을 통제할 수 없어서 끊임없이 변화하는 이야기에 항복합니다.
다다다, 다다다, 다다다.
글쎄, 내 시간은 계속 미끄러지고 있습니다.
指の隙 between 溶けてゆku の.
바로 여기에서 시간을 두고 거래하는 것이 가능합니다.
だけど 매일매일 나는 간단해야 할 것을 복잡하게 만듭니다.
나는 앉아서 집중하려고 노력하지만 그것이 나를 어디로 데려갈지 보기 위해 충동을 따릅니다.
그냥 모든 게 펼쳐지도록 두었어요.
나는 백일몽 속에서 떠내려 미지의 세계를 향해 달려갑니다.
그것은 나를 겁주곤 했지만, 내가 다시 발견한 곳은 미지의 세계였습니다.
내 앞에 놓인 일을 통제할 수 없어서 끊임없이 변화하는 이야기에 항복합니다