설명
프로듀서: Gökcan Sanlıman
프로듀서: Evrim Tüzün
프로듀서: 사파 헨뎀
마스터링 엔지니어: Mehmet Cem Ünal
믹싱 엔지니어: Mehmet Cem Ünal
작곡가: Gökcan Sanlıman
작사: Gökcan Sanlıman
편곡: Gökcan Sanlıman
편곡: Evrim Tüzün
편곡: 사파 헨뎀
가사 및 번역
원문
Aşığım biraz, ince bir hayat.
Serseri mayın, esti yıllarım.
Şimdi voltalar.
Özledim biraz, ince bir hicaz.
Boş sokaklarım, her şarkımdasın.
Sorgular uzar.
Kendime sarılmışım, kimseye yakışmadım.
Son kalan romantiğim, bugün de yok yazılmışım.
Kendime sarılmışım, sen de kimsem olmadın.
Son kalan romantiğim, bir kalpsize takılmışım.
Issızım biraz, ay hiç uğramaz.
Anladım ki ben bu hikayeden bir kahraman çıkmaz.
Kendime sarılmışım, kimseye yakışmadım.
Son kalan romantiğim, bugün de yok yazılmışım.
Kendime sarılmışım, sen de kimsem olmadın.
Son kalan romantiğim, bir kalpsize takılmışım.
Kendime sarılmışım, kimseye yakışmadım.
Son kalan romantiğim, bugün de yok yazılmışım.
Kendime sarılmışım, sen de kimsem olmadın.
Son kalan romantiğim, bir kalpsize takılmışım.
Son kalan romantiğim, bugün de yok yazılmışım.
Son kalan romantiğim, bir kalpsize takılmışım.
한국어 번역
나는 작고 미묘한 삶을 사랑합니다.
길 잃은 광산, 내 세월이 날아갔습니다.
이제 그들은 속도를 내고 있습니다.
조금 놓쳤는데 얇은 히카즈에요.
나의 텅 빈 거리, 당신은 나의 모든 노래 속에 있습니다.
심문 시간이 길어집니다.
나는 나 자신을 고수했고 누구에게도 적합하지 않았습니다.
나는 마지막 남은 낭만주의자다. 오늘 나는 쫓겨났다.
나는 내 자신을 껴안았고 당신은 나의 아무도 아니었습니다.
나는 무정한 사람과 붙어있는 마지막 남은 낭만적인 사람입니다.
좀 외로워요 달은 절대 안 와요
나는 이 이야기에서 영웅이 될 수 없다는 것을 깨달았습니다.
나는 나 자신을 고수했고 누구에게도 적합하지 않았습니다.
나는 마지막 남은 낭만주의자다. 오늘 나는 쫓겨났다.
나는 내 자신을 껴안았고 당신은 나의 아무도 아니었습니다.
나는 무정한 사람과 붙어있는 마지막 남은 낭만적인 사람입니다.
나는 나 자신을 고수했고 누구에게도 적합하지 않았습니다.
나는 마지막 남은 낭만주의자다. 오늘 나는 쫓겨났다.
나는 내 자신을 껴안았고 당신은 나의 아무도 아니었습니다.
나는 무정한 사람과 붙어있는 마지막 남은 낭만적인 사람입니다.
나는 마지막 남은 낭만주의자다. 오늘 나는 쫓겨났다.
나는 무정한 사람과 붙어있는 마지막 남은 낭만적인 사람입니다.