가사 및 번역
원문
All the sweet ways you made it unfair
Did you ever stop and think I was right there?
Nothing was all I had
I split it every way so you could have half
Oh, the freeze frames of my good days
Every memory we ever made
Was far enough to remind me what was us
Am I allowed to fall apart, disintegrate?
It's all my fault when all the sparks are not the fire (fire, fire, fire, fire, fire, fire, fire)
Am I allowed to build it up and burn it down?
All the dust without the sparks, 'cause I'm the fire (fire, fire, fire, fire, fire, fire)
What's the difference? That all my decisions skip around religion
All my vision blurry
I'm in a hurry to be living
I twist the truth around fiction picture, politicians kissing babies, while I'm pitching 180
I could fly away, I could fly
Am I allowed to fall apart, disintegrate?
It's all my fault when all the sparks are not the fire (fire, fire, fire, fire, fire, fire, fire)
Am I allowed to build it up and burn it down?
All the dust without the sparks, 'cause I'm the fire (fire, fire, fire, fire, fire, fire)
한국어 번역
당신이 불공평하게 만든 그 모든 좋은 방법들
멈춰서 내가 바로 거기에 있다고 생각한 적 있나요?
내가 가진 전부는 아무것도 아니었어
나는 그것을 모든 방법으로 나누어서 당신이 절반을 가질 수 있도록 했습니다.
아, 좋았던 시절의 정지 프레임
우리가 만든 모든 추억
우리가 무엇인지 상기시켜줄 만큼 충분히 멀었어
나는 무너지고 붕괴될 수 있는가?
불꽃이 다 불이 아닌 건 다 내 잘못이야 (불, 불, 불, 불, 불, 불, 불)
내가 그것을 쌓고 불태워도 됩니까?
불꽃 없는 모든 먼지, 난 불이니까 (불, 불, 불, 불, 불, 불)
차이점은 무엇입니까? 내 모든 결정은 종교를 건너뛰는 것 같아
내 모든 시야가 흐릿해졌어
나는 살기에 급급하다
나는 허구의 그림, 정치인들이 아기에게 키스하는 동안 진실을 왜곡하면서 180도를 던지고 있습니다.
나는 날아갈 수 있었다, 나는 날아갈 수 있었다
나는 무너지고 붕괴될 수 있는가?
불꽃이 다 불이 아닌 건 다 내 잘못이야 (불, 불, 불, 불, 불, 불, 불)
내가 그것을 쌓고 불태워도 됩니까?
불꽃 없는 모든 먼지, 난 불이니까 (불, 불, 불, 불, 불, 불)