더 많은 노래 — DannyLux
설명
레퀸토 기타: Cesar Armando Posada Uribe
프로듀서: 세자르 아르만도 포사다 우리베
일렉트릭 베이스: 다니엘 발데라마 에스피노자
알려지지 않은: 다니엘 발데라마 에스피노자
리듬 기타: Daniel Balderrama Espinoza
피아노, 프로듀서: 다니엘 발데라마 에스피노자
알려지지 않은: 다니엘 발데라마 에스피노자
신디사이저: Daniel Balderrama Espinoza
보컬: DannyLux
마스터링 엔지니어: David Moises Segura
믹싱 엔지니어: David Moises Segura
프로듀서: 데이빗 모이세스 세구라
톨로로체 베이스: 에드워드 브라카몬테
베이스 기타: 에드워드 브라카몬테(Edward Bracamonte)
프로듀서: 에드워드 브라카몬테
일렉트릭 기타: 에렌 조셉 피어(Ehren Joseph Fear)
프로듀서: 에렌 조셉 피어
총괄프로듀서: 호세 루이스 아길라르 가르시아
작곡: Cesar Armando Posada Uribe
작곡: 다니엘 발데라마 에스피노자
작곡: David Moises Segura
작곡가: 에드워드 브라카몬테(Edward Bracamonte)
작곡: 에렌 조셉 피어(Ehren Joseph Fear)
가사 및 번역
원문
Esta es para ti, chiquita.
Tal vez fue el tiempo que borró el camino que un día recorrimos juntos tú y yo.
Baby, quiero que me hables, que el silencio entre nosotros solo nos causa daño. Estamos ya bien rotos.
Yo apagué tu sonrisa, dejé tus manos vacías. Tal vez todas las culpas sí fueron mías.
Ya todo cambió.
Mis ojos ciegos no vieron tu dolor. Te pido perdón.
LX.
Puro Dani Lux.
Todo cambiará.
Baby, quiero que me hables, que el silencio entre nosotros solo nos causa daño.
Estamos ya bien rotos. Yo apagué tu sonrisa, dejé tus manos vacías.
Tal vez todas las culpas sí fueron mías.
Ya todo cambió.
Mis ojos ciegos no vieron tu dolor.
Te pido perdón.
한국어 번역
이건 당신을 위한 거예요, 꼬마야.
어쩌면 너와 내가 함께 걸어온 길을 지워버린 시간이었는지도 모른다.
자기야, 나랑 얘기 좀 했으면 좋겠어. 우리 사이의 침묵은 우리에게 해를 끼칠 뿐이니까. 우리는 이미 매우 망가졌습니다.
나는 당신의 미소를 끄고 당신의 두 손을 비워 두었습니다. 어쩌면 모든 결점은 나의 것일 수도 있습니다.
모든 것이 이미 바뀌었습니다.
내 눈이 먼 눈은 당신의 고통을 보지 못했습니다. 용서를 구합니다.
LX.
순수한 다니 럭스.
모든 것이 바뀔 것입니다.
자기야, 나랑 얘기 좀 했으면 좋겠어. 우리 사이의 침묵은 우리에게 해를 끼칠 뿐이니까.
우리는 이미 매우 망가졌습니다. 나는 당신의 미소를 끄고 당신의 두 손을 비워 두었습니다.
어쩌면 모든 결점은 나의 것일 수도 있습니다.
모든 것이 이미 바뀌었습니다.
내 눈이 먼 눈은 당신의 고통을 보지 못했습니다.
용서를 구합니다.