더 많은 노래 — DannyLux
설명
프로듀서: 다니엘 발데라마 에스피노자
알려지지 않은: 다니엘 발데라마 에스피노자
추가 배경 보컬: Daniel Balderrama Espinoza
보컬: DannyLux
마스터링 엔지니어: David Moises Segura
믹싱 엔지니어: David Moises Segura
알려지지 않은: 데이비드 모이세스 세구라
공동프로듀서: 데이빗 모이세스 세구라
기타, 신디사이저: Ehren Fear
공동프로듀서: 에렌 피어
사진작가: Mónica Zulema
작곡, 작사: Daniel Balderrama Espinoza
가사 및 번역
원문
Aún recuerdo esas noches de la luna encendida cuando tu risa iluminaba toda mi vida.
Bailábamos lento, sentía tu cuerpo y me jurabas que por siempre me amarías.
Y ahora dime, ¿qué sucedió?
¿Qué cambió en el camino que ahora no te tengo?
Yo siempre te seguí aunque no hubiera destino.
Dime por qué te fuiste si te di todo mi amor.
Si todo era perfecto cuando me mirabas y el mundo se encendía cuando tú me abrazabas.
Baby, tú sabes que en verdad yo sí te amaba.
Dejaste que otras personas te controlaran, controlaran.
Y por Danny Lux.
LX.
¿Qué sucedió?
¿Qué cambió en el camino que ahora no te tengo?
Yo siempre te seguí aunque no hubiera destino.
Dime por qué te fuiste si te di todo mi amor.
Si todo era perfecto cuando me mirabas y el mundo se encendía cuando tú me abrazabas.
Baby, tú sabes que en verdad yo sí te amaba.
Dejaste que otras personas te controlaran, controlaran.
Te juro que intenté de mantenerte en mis brazos, en mis brazos.
한국어 번역
나는 아직도 당신의 웃음이 내 인생 전체를 밝혀 주었던 그 달밤을 기억합니다.
우리는 천천히 춤을 췄고, 나는 당신의 몸을 느꼈고 당신은 나를 영원히 사랑하겠다고 맹세했습니다.
이제 말해 보세요. 무슨 일이 일어났나요?
지금은 당신이 없는 사이에 무엇이 바뀌었나요?
운명이 없어도 나는 늘 당신을 따라다녔어요.
내가 당신에게 내 모든 사랑을 주었다면 왜 떠났는지 말해주세요.
당신이 나를 바라볼 때 모든 것이 완벽했다면, 당신이 나를 안았을 때 세상이 빛났다면.
자기야, 내가 정말 당신을 사랑했다는 걸 당신도 알잖아요.
당신은 다른 사람들이 당신을 통제하게 하고, 당신을 통제하게 합니다.
그리고 대니 럭스.
LX.
무슨 일이에요?
지금은 당신이 없는 사이에 무엇이 바뀌었나요?
운명이 없어도 나는 늘 당신을 따라다녔어요.
내가 당신에게 내 모든 사랑을 주었다면 왜 떠났는지 말해주세요.
당신이 나를 바라볼 때 모든 것이 완벽했다면, 당신이 나를 안았을 때 세상이 빛났다면.
자기야, 내가 정말 당신을 사랑했다는 걸 당신도 알잖아요.
당신은 다른 사람들이 당신을 통제하게 하고, 당신을 통제하게 합니다.
나는 당신을 내 품에 안기려고 노력했다고 맹세합니다.