설명
작곡 작사 : Kahraman Deniz
가사 및 번역
원문
Kime güldün, nasıl eğlendin? Nerede durup da nefeslendin?
Son durağını kaybettin. Çok üzdün.
Bana ne ki ilk gördüğüm andan seni unuturum ah ne zaman geçmiş beş yıl sekiz ay tam yirmi dört gün.
Beni yok say dedin.
Yok saymadım ama affettim.
Yokluğunda ölsem ne olur?
Orada burada bebeğim ben kaybettim.
Döndüm aslıma, yaslandım kendime.
Ne yaparsan yap bana.
Seni unuttum sevgilim.
Geldin aklıma.
Bir dert bin endişe. Ne yaparsan yap bana.
Seni bıraktım sevgilim.
Birden bu yana bir ses geldi ama bilmem ki gönlüm duymak istedi mi?
Dedi ki bana ''Ne uçurumlara düşeceksin, o yar değil. ''
Dinler miyim öğüt? Sensizlikten yokum.
Varsan bile uyanıma kar değil.
Döndüm aslıma, yaslandım kendime.
Ne yaparsan yap bana.
Seni unuttum sevgilim.
Geldin aklıma. Bir dert bin endişe.
Ne yaparsan yap bana. Seni bıraktım sevgilim.
Döndüm aslıma, yaslandım kendime.
Ne yaparsan yap bana.
Seni unuttum sevgilim.
Geldin aklıma.
Bir dert bin endişe.
Ne yaparsan yap bana. Seni bıraktım sevgilim.
Seni unuttum sevgilim.
Ne yaparsan yap bana.
Seni bıraktım sevgilim.
한국어 번역
누구를 비웃었나요, 어떻게 즐거웠나요? 어디에서 멈춰서 숨을 쉬었나요?
마지막 정거장을 잃었습니다. 당신은 나를 너무 슬프게 만들었습니다.
나는 왜 너를 처음 본 순간부터 잊어버리게 됐는지 아, 어찌나 5년 8개월 24일이 지났는지.
당신은 나를 무시한다고 말했습니다.
무시한 게 아니라 용서했어요.
당신이 없는 사이에 내가 죽으면 어떻게 되나요?
거기저기서 자기야 나는 그것을 잃었다.
나는 뿌리로 돌아가 나 자신에게 기대었다.
당신이 나에게 무엇을 하든.
나는 당신을 잊었습니다.
당신이 내 마음에 왔습니다.
하나의 고민, 천 가지 고민. 당신이 나에게 무엇을 하든.
나는 당신을 떠났습니다.
갑자기 목소리가 들렸는데 마음이 듣고 싶어했는지 모르겠습니다.
그는 나에게 "당신은 어떤 심연에 빠지게 될까요? 그것은 그 절벽이 아닙니다"라고 말했습니다. ''
나는 조언을 듣는가? 당신 없이는 나는 존재하지 않습니다.
존재하더라도 깨어날 수는 없습니다.
나는 뿌리로 돌아가 나 자신에게 기대었다.
당신이 나에게 무엇을 하든.
나는 당신을 잊었습니다.
당신이 내 마음에 왔습니다. 하나의 고민, 천 가지 고민.
당신이 나에게 무엇을 하든. 나는 당신을 떠났습니다.
나는 뿌리로 돌아가 나 자신에게 기대었다.
당신이 나에게 무엇을 하든.
나는 당신을 잊었습니다.
당신이 내 마음에 왔습니다.
하나의 고민, 천 가지 고민.
당신이 나에게 무엇을 하든. 나는 당신을 떠났습니다.
나는 당신을 잊었습니다.
당신이 나에게 무엇을 하든.
나는 당신을 떠났습니다.