더 많은 노래 — Ahmet Zahit
가사 및 번역
원문
Sayfa sayfa yazdım seni bana. Görsem o yüzünü bir kez daha.
Olsam senin eserin bir daha.
Sayfa sayfa okudum seni bana. Bir daha dönsek o yaz akşamına.
Tutar mıydın ellerimden?
Ama galiba olacağım senin.
Kollarında öleceğim senin.
Ne olacak bu halim benim?
Rüyalarıma giriyor gözlerin.
Bir bakış anca bu kadar güzel olabilir.
-Kalbim seninle olabilir mi? -Olabilir mi?
Bir ten anca bu kadar güzel kokabilirdi. Dudaklarım dudaklarına dayanabilir mi?
Gökyüzü seninle başka mavi.
Geceler fısıldar adını sanki.
Her nefesimde bir parça sen varsın.
Senle tamam bu yarım kalmış aşkım.
Bir bakış anca bu kadar güzel olabilir.
Kalbim seninle olabilir mi?
Bir ten anca bu kadar güzel kokabilirdi. Dudaklarım dudaklarına dayanabilir mi?
Bir bakış anca bu kadar güzel olabilir.
Kalbim seninle olabilir mi?
-Olabilir mi? -Bir ten anca bu kadar güzel kokabilirdi.
Dudaklarım dudaklarına dayanabilir mi?
Dudaklarım dudaklarına dayanabilir mi?
한국어 번역
나는 당신에 대해 페이지별로 썼습니다. 그 얼굴을 한 번 더 본다면.
내가 다시 당신의 일이라면.
나는 당신을 페이지별로 읽었습니다. 다시 그 여름 저녁으로 돌아가 보자.
내 손을 잡아줄래?
하지만 난 당신의 것이 될 것 같아요.
나는 당신의 품에 죽을 것입니다.
나에게 무슨 일이 일어날까요?
당신의 눈이 내 꿈에 들어옵니다.
외모가 이렇게 아름다울 수는 없잖아요.
- 내 마음이 당신과 함께 할 수 있을까요? - 가능합니까?
오직 한 피부에서만 이 좋은 냄새를 맡을 수 있습니다. 내 입술이 당신의 입술을 견딜 수 있을까요?
당신과 함께 하늘은 다른 파랗습니다.
밤이 당신의 이름을 속삭이는 것 같습니다.
내 숨결마다 당신의 조각이 있습니다.
괜찮아, 내 미완의 사랑.
외모가 이렇게 아름다울 수는 없잖아요.
내 마음이 당신과 함께 할 수 있을까요?
오직 한 피부에서만 이 좋은 냄새를 맡을 수 있습니다. 내 입술이 당신의 입술을 견딜 수 있을까요?
외모가 이렇게 아름다울 수는 없잖아요.
내 마음이 당신과 함께 할 수 있을까요?
- 가능합니까? - 한 쪽 피부에서만 이 좋은 냄새를 맡을 수 있어요.
내 입술이 당신의 입술을 견딜 수 있을까요?
내 입술이 당신의 입술을 견딜 수 있을까요?