더 많은 노래 — Patrick Watson
설명
메인 아티스트: 패트릭 왓슨
프로듀서: 패트릭 왓슨
작곡: 패트릭 왓슨
작사: 패트릭 왓슨
가사 및 번역
원문
You loved so hard, you broke your heart. You laughed so loud and sad but wild.
Told me not to hang on.
It was better to fall than to never live at all.
When we were young and I got scared, you put my hands up in the air.
Yeah, we tore the house down.
It was better to feel than to never feel at all.
Now that you're gone,
I finish your song.
It's the only way that I can just breathe.
Will you be my wings and I'll be your force?
Somehow our love's gonna cure this world that's just you and me.
You wore our truth, you wore our badge. You turned this world upside down and mad.
But you still made us laugh.
It was better to be wrong than to never be right at all.
These are your words, these are your notes, this is your song to say goodbye.
So tell me, what do you see?
Somewhere between you and me.
And now that you're gone,
I finish your song.
It's the only way that I can just breathe.
Will you be my wings and I'll be your force?
Somehow our love's gonna cure this world that's just you and me.
Told me not to hang on.
It was better to fall than to never love at all.
한국어 번역
당신은 너무 열심히 사랑해서 마음이 아팠습니다. 당신은 너무 크고 슬프지만 격렬하게 웃었습니다.
매달리지 말라고 하더군요.
전혀 살지 못하는 것보다는 떨어지는 것이 낫습니다.
우리가 어렸을 때 겁이 났을 때 당신은 손을 공중에 올렸습니다.
응, 우리는 집을 헐었어.
전혀 느끼지 않는 것보다 느끼는 것이 더 낫습니다.
이제 당신은 떠났으니,
나는 당신의 노래를 마무리합니다.
그게 내가 숨을 쉴 수 있는 유일한 방법이에요.
너는 나의 날개가 되어주고 나는 너의 힘이 되어줄래?
어떻게든 우리의 사랑은 당신과 나뿐인 이 세상을 치료할 것입니다.
당신은 우리의 진실을 입었고 우리의 배지를 달았습니다. 당신은 이 세상을 뒤집어 놓고 화를 냈습니다.
하지만 당신은 여전히 우리를 웃게 만들었습니다.
전혀 옳지 않은 것보다 틀린 것이 낫습니다.
이것은 당신의 말이고, 이것은 당신의 음표이며, 이것은 작별 인사를 하는 당신의 노래입니다.
그럼 말해 보세요. 무엇이 보이나요?
당신과 나 사이 어딘가.
그리고 이제 당신은 떠났으니,
나는 당신의 노래를 마무리합니다.
그게 내가 숨을 쉴 수 있는 유일한 방법이에요.
너는 나의 날개가 되어주고 나는 너의 힘이 되어줄래?
어떻게든 우리의 사랑은 당신과 나뿐인 이 세상을 치료할 것입니다.
매달리지 말라고 하더군요.
전혀 사랑하지 않는 것보다 떨어지는 것이 낫습니다.