더 많은 노래 — Chivas
설명
보컬 : 시바스
프로듀서, 작곡가 작사: Krystian Gierakowski
작곡, 프로듀서: Jan William Sopacua
가사 및 번역
원문
Pewnie mi powiesz, że to słabe
Ale czasem chciałbym wrócić do 2:20
Gdy słuchałem After Hours
Bo potrafię się odnaleźć tylko w zamknięciu
Nawet Bóg już zrozumiał, że
Nie potrafię się żegnać
Czy ty serio nie widzisz, że?
Dziś w moim sercu tylko krew
Jak na starych t-shirtach
No bo już między nami jest
Tylko trochę powietrza
Na niej tylko VVS
Także kochanie baw się
Kiedyś w końcu zrozumiesz, że
Tylko one są na zawsze
Przecież mi powiesz, że to słabe stary
Ale czasami rozkminiam czy odwiedzałeś
Bo McLaren czy się chciałeś pobawić
No i nic więcej
Chyba że SRT, siódemkę i drugie SRT
Boże gdybyś dał mi cztery ręce
Byłoby dwa razy więcej i
Czułbym się już pewniej
No bo tak już między nami
Myślę tylko o ucieczce
A nie żeby się pobawić tym
Przecież dobrze wiesz, że pójdę sam
I póki mnie nie znajdziesz
Twoje oczy ostatni raz już patrzą na mnie
Dziś w moim sercu tylko krew
Jak na starych t-shirtach
No bo już między nami jest
Tylko trochę powietrza
Na niej tylko VVS
Także kochanie baw się
Kiedyś w końcu zrozumiesz, że
Tylko one są na zawsze
Tylko ile w tym jest sensu
Gdy są syntetyczne
Jeśli tylko zechcesz
Możesz zabrać wszystkie
Nikt nie potrzebuje ich
Tak bardzo jak ty
Dziś w moim sercu tylko krew
Jak na starych t-shirtach
No bo już między nami jest
Tylko trochę powietrza
Na niej tylko VVS
Także kochanie baw się
Kiedyś w końcu zrozumiesz, że
Tylko one są na zawsze
한국어 번역
아마도 약하다고 말할 것입니다.
하지만 가끔은 2시 20분으로 돌아가고 싶을 때도 있어요
After Hours를 들었을 때
갇혀있는 나밖에 찾을 수 없으니까
신조차도 이미 그것을 이해하고 있었어
작별 인사를 할 수 없어
진지하게 볼 수 없나요?
오늘 내 마음엔 피밖에 없네
오래된 티셔츠처럼
글쎄, 그건 이미 우리 사이의 일이야
공기 좀 좀 쐬면 돼
VVS만 해당
그럼 여보, 재미있게 보내세요
언젠가 당신은 마침내 그것을 이해하게 될 것입니다
그들만이 영원하다
넌 나한테 그게 약하다고 말하게 될 거야, 늙은이
그런데 가끔은 네가 방문했는지 궁금해
왜냐하면 McLaren이 좀 재미있게 놀고 싶었나요?
그리고 더 이상은 없습니다
SRT가 아닌 경우 7번과 두 번째 SRT
신이시여, 나에게 손 네 개를 주셨다면
그 양은 2배가 될 것이고,
이제 좀 더 자신감이 생길 것 같아요
글쎄, 그건 우리 사이의 일이야
탈출할 생각만 해
재미있게 놀려고 그러는 게 아니야
내가 혼자 갈 거란 걸 당신도 잘 알잖아요
그리고 당신이 나를 찾을 때까지
너의 눈은 마지막으로 나를 바라보고 있어
오늘 내 마음엔 피밖에 없네
오래된 티셔츠처럼
글쎄, 그건 이미 우리 사이의 일이야
공기 좀 좀 쐬면 돼
VVS만 해당
그럼 여보, 재미있게 보내세요
언젠가 당신은 마침내 그것을 이해하게 될 것입니다
그들만이 영원하다
그러나 그것이 얼마나 의미가 있습니까?
합성일 때
원한다면
모두 가져가시면 됩니다
아무도 필요하지 않아
당신만큼
오늘 내 마음엔 피밖에 없네
오래된 티셔츠처럼
글쎄, 그건 이미 우리 사이의 일이야
공기 좀 좀 쐬면 돼
VVS만 해당
그럼 여보, 재미있게 보내세요
언젠가 당신은 마침내 그것을 이해하게 될 것입니다
그들만이 영원하다