더 많은 노래 — Steve Ibrahim
설명
리드 보컬: 스티브 이브라힘
작곡: 스티브 이브라힘
작곡: 플로리안 푸르린(Florian Fourlin)
가사 및 번역
원문
Je voulais m'en aller, crier un peu plus fort.
Pourtant, je suis resté, je resterai encore.
Suis la rivière et tu me verras. Depuis l'hiver, je n'attends que toi.
Car le jour où l'on s'aimera, la nuit ne tombera pas.
Je voulais te parler du feu qui me dévore.
J'ai voulu te montrer, mon amour, comme il fait beau dehors.
Là où le soleil ne brille que pour toi, là où les fleurs caressent nos doigts.
Car le jour où l'on s'aimera, la nuit ne tombera pas.
Pourquoi le jour ne se lève pas? Personne ne me trouvera.
Mais pourquoi personne n'est là?
Pourquoi le jour ne se lève pas? Personne ne me trouvera.
Mais pourquoi personne n'est là?
Ah non, ah non.
한국어 번역
나는 좀 더 큰 소리로 비명을 지르며 떠나고 싶었다.
그러나 나는 머물렀다. 나는 다시 머무를 것이다.
강을 따라가면 나를 볼 수 있을 것이다. 겨울부터 나는 당신을 기다리고 있었습니다.
우리가 사랑하는 날에는 밤이 오지 않으니까요.
나는 나를 삼키는 불에 관해 당신과 이야기하고 싶었습니다.
내 사랑, 밖이 얼마나 아름다운지 당신에게 보여주고 싶었어요.
태양이 당신만을 위해 빛나는 곳, 꽃이 우리의 손가락을 어루만지는 곳.
우리가 사랑하는 날에는 밤이 오지 않으니까요.
왜 날이 밝지 않습니까? 아무도 나를 찾을 수 없습니다.
그런데 왜 거기에 아무도 없나요?
왜 날이 밝지 않습니까? 아무도 나를 찾을 수 없습니다.
그런데 왜 거기에 아무도 없나요?
아 안돼, 아 안돼.