설명
프로듀서: 카밀 달메이스
작곡: 카미유 달메이스
가사 및 번역
원문
See, it was called Earth.
The Earth was round and blue.
It revolved around the Sun and the Sun was happy.
You see, it was called the sea.
The sea was dying on the pier.
Then, the sky cried over the sea and everyone bathed in it.
The air of the tide came in, came out through the nose, and sang through the mouth.
See, it was called winter.
After winter came summer.
Summer gave way to autumn.
In the spring, everything started again.
You see, it was called love and it still is called that.
But this love on this Earth was called paradise.
한국어 번역
보세요, 그것은 지구라고 불렸습니다.
지구는 둥글고 파란색이었습니다.
그것은 태양 주위를 돌았고 태양은 행복했습니다.
아시다시피 그곳은 바다라고 불렸습니다.
바다는 부두에서 죽어 가고있었습니다.
그러자 바다 위에 하늘이 울었고 모두가 그 바다에서 목욕했습니다.
조수의 공기는 코로 들어오고, 코로 나오고, 입으로 노래를 불렀다.
보세요, 겨울이라고 불렸어요.
겨울이 지나면 여름이 왔습니다.
여름이 가을로 바뀌었습니다.
봄이 되자 모든 것이 다시 시작되었습니다.
알다시피, 그것은 사랑이라고 불렸고 지금도 그렇게 불립니다.
그러나 이 땅에서의 이 사랑은 천국이라 불렸습니다.