더 많은 노래 — Switchfoot
설명
제작자: 스위치풋
기타, 보컬: 존 포먼
보컬, 베이스 : 팀 포먼
보컬, 드럼 : 채드 버틀러
키, 보컬: 제롬 폰타밀라스
기타, 보컬: 보아즈 로버츠
사운드 엔지니어, 믹서: Tanner Sparks
사운드 엔지니어: Joe Causey
프로듀서: 마이크 엘리존도
사운드 엔지니어: Justin Francis
사운드 엔지니어: Erica Block
사운드 엔지니어: Alex Wilder
작곡가, 저자: 존 포먼
작곡가, 저자: 팀 포먼
가사 및 번역
원문
Coffee shop small talk caffeine mind. Nail bite traffic light tight on time.
Why do I lie and say that I'm fine? Why do I lie and say that I'm fine?
Paranoid android reptile mind. The test of stress got me under overtime.
Why do I lie and say that I'm fine? Why do I lie and say that I'm fine?
How do you feel? I'm fine. How do you feel? Fine.
Rise and shine. The moon is out like a warning sign.
We've been living in strange times.
We've been living in strange, strange times.
Broken skies. Looking up with bleary eyes.
We've been living in strange times.
We've been living in strange, strange times. Hypocrite misfit where's my mind?
Midlife kryptonite death in life and spit the poison, spit out the poison. Lipstick counterfeit take your time.
Sick of it politics pick your fight and spit the poison, spit out the poison.
How do you feel? I'm fine. How do you feel? Fine.
Rise and shine. The moon is out like a warning sign.
We've been living in strange times.
We've been living in strange, strange times. Broken skies.
Looking up with bleary eyes. We've been living in strange times.
We've been living in strange, strange, strange, strange times.
Voice at the end of the line.
Which of these voices is mine?
Worried of what I might find. Mining the halls of my mind.
If truth is freedom and light, then why is the truth what I fight? Or is it the darkness inside?
Scared to be taken alive. How do you feel?
How do you feel?
Wake up, Mr. Crow.
How do you feel?
Rise and shine. The moon is out like a warning sign.
We've been living in strange times.
We've been living in strange, strange times.
Broken skies. Looking up with bleary eyes.
We've been living in strange times.
We've been living in strange, strange times.
한국어 번역
커피숍 잡담 카페인 마음. 정시에 신호등을 꽉 물린 손톱.
나는 왜 괜찮다고 거짓말을 하는 걸까? 나는 왜 괜찮다고 거짓말을 하는 걸까?
편집증 안드로이드 파충류 마음. 스트레스 테스트로 인해 초과근무를 하게 되었습니다.
나는 왜 괜찮다고 거짓말을 하는 걸까? 나는 왜 괜찮다고 거짓말을 하는 걸까?
기분이 어때요? 잘 지내요. 기분이 어때요? 괜찮은.
일어나 빛을 발하라. 달은 경고 신호처럼 나옵니다.
우리는 이상한 시대에 살고 있습니다.
우리는 이상하고 이상한 시대에 살고 있습니다.
부서진 하늘. 흐릿한 눈으로 올려다봅니다.
우리는 이상한 시대에 살고 있습니다.
우리는 이상하고 이상한 시대에 살고 있습니다. 위선자 부적응자 내 마음은 어디에 있는 걸까?
중년의 크립토나이트는 인생에서 죽음을 맞이하고 독을 뱉어냅니다. 립스틱 위조에는 시간이 걸립니다.
정치가 지겨워서 싸움을 골라 독을 뱉어라.
기분이 어때요? 잘 지내요. 기분이 어때요? 괜찮은.
일어나 빛을 발하라. 달은 경고 신호처럼 나옵니다.
우리는 이상한 시대에 살고 있습니다.
우리는 이상하고 이상한 시대에 살고 있습니다. 부서진 하늘.
흐릿한 눈으로 올려다봅니다. 우리는 이상한 시대에 살고 있습니다.
우리는 이상하고, 이상하고, 이상하고, 이상한 시대에 살고 있습니다.
줄 끝의 음성.
이 중 내 목소리는 무엇입니까?
내가 무엇을 찾을지 걱정된다. 내 마음의 홀을 채굴합니다.
진실이 자유이고 빛이라면 왜 내가 싸우는 것은 진실인가? 아니면 내면의 어둠인가?
살아서 끌려가는 것이 두렵습니다. 기분이 어때요?
기분이 어때요?
일어나세요, 크로우 씨.
기분이 어때요?
일어나 빛을 발하라. 달은 경고 신호처럼 나옵니다.
우리는 이상한 시대에 살고 있습니다.
우리는 이상하고 이상한 시대에 살고 있습니다.
부서진 하늘. 흐릿한 눈으로 올려다봅니다.
우리는 이상한 시대에 살고 있습니다.
우리는 이상하고 이상한 시대에 살고 있습니다.