더 많은 노래 — Petre Stefan
더 많은 노래 — RAVA
설명
보컬, 작사: 페트레 스테판(Petre Stefan)
작사, 보컬 : RAVA
작곡가, 프로듀서, 녹음 엔지니어: Joey Crack
믹싱 엔지니어, 레코딩 엔지니어, 마스터링 엔지니어: ACLI
가사 및 번역
원문
Avem ceva de vorbit, na. Nu ne-am mai văzut demult. Am să-ți spun câte ceva.
Știi ce ne-am promis mai demult. Vreau să știi că-mi apari în gând.
Tot aud plângând. Îmi faci creierii varză. Tu mă pui la pământ. Tu mă pui do, tu mă pui do.
Cum mă pui tu?
Cum mă pui tu? Cum mă pui tu? Adică cum mă pui tu? Cum mă pui tu?
Mă pui, cum mă pui tu? Yeah, yeah. Vorbim de tot ori îți vând toți creierii.
Cum ai spus și tu, nu îmi rupe sufletu’. Nu, nu are rost, mă fato, să-ți spun.
De când nu te-am mai văzut tot mă înec în fum. Îmi dai stres.
Am învățat totul din mers. Am învățat să tac, să plec. Am învățat, te iau încet, încet.
Timpul meu cu tine e rolă. De când te-am greșit doar am simțit că-mbătrânesc. Slow, fresh.
Avem ceva de vorbit, mai stai. Îmi doare sufletul doar așa.
Avem ceva de vorbit. Mai stai.
Avem ceva de vorbit. Na. Nu ne-am mai văzut demult. Am să-ți spun câte ceva.
Știi ce ne-am promis mai demult. Vreau să știi că-mi apari în gând.
Tot aud plângând. Îmi faci creierii varză. Tu mă pui la pământ. Tu mă pui do, tu mă pui do.
Cum mă pui tu?
Cum mă pui tu? Cum mă pui tu?
Adică cum mă pui tu? Cum mă pui tu?
Mă pui, cum mă pui tu? Yeah, yeah. Cum curge pe buză de lac. Cum curge pe gât belea.
Cum mi se strânge pielea. Să știu că trec prin noaptea.
Avem ceva de vorbit, da’ sunt prea haladîs să mor.
N-am decât să te las în aer și cu sufletul gol am prea mult talent. N-am voie, pizdo. De loc să duc dor.
Am prea multe dame și substanțe rele-n dormitor. N-am realitate-n capul meu totu-i spălat cu clor.
Am insipid, incolor, insipit. Avem ceva de vorbit. Na. Nu ne-am mai văzut demult.
Am să-ți spun câte ceva. Știi ce ne-am promis mai demult. Vreau să știi că-mi apari în gând.
Tot aud plângând. Îmi faci creierii varză. Tu mă pui la pământ.
Tu mă pui do, tu mă pui do. Cum mă pui tu?
Cum mă pui tu? Cum mă pui tu? Adică cum mă pui tu? Cum mă pui tu?
Mă pui, cum mă pui tu? Yeah, yeah.
한국어 번역
우리 얘기할 게 있는 거 맞지? 우리는 오랫동안 서로를 보지 못했습니다. 나는 당신에게 뭔가를 말할 것입니다.
우리가 전에 약속한 게 뭔지 아시죠? 나는 당신이 내 마음 속에 있다는 것을 알기를 바랍니다.
계속 우는 소리가 들리네요. 당신은 내 마음을 사로잡고 있어요. 당신은 나를 실망시켰습니다. 넌 내가 하게 만들었어, 넌 내가 하게 만들었어
나를 어떻게 생각하니?
나를 어떻게 두는가? 나를 어떻게 두는가? 내 말은 나를 어떻게 두는가? 나를 어떻게 생각하니?
당신은 나를 뒀는데, 당신은 나를 어떻게 뒀나요? 응, 응. 우리는 당신의 모든 두뇌를 파는 것에 대해 이야기하고 있습니다.
당신이 말했듯이, 내 마음을 아프게 하지 마십시오. 아니, 소용없어, 얘야, 내가 말해주지.
당신을 보지 못해서 연기 속에 빠져 있어요. 당신은 나에게 스트레스를 준다.
나는 이동 중에 모든 것을 배웠습니다. 나는 닥치는 법, 떠나는 법을 배웠다. 나는 배웠다, 나는 당신을 천천히, 천천히 데려간다.
당신과 함께한 시간은 굉장해요. 내가 당신에게 잘못한 이후로 나는 늙어가는 것 같은 느낌이 들었습니다. 천천히, 신선하게.
우리 얘기할 게 있는데, 잠깐만요. 내 영혼이 그렇게 아프다.
우리 얘기할 게 있어요. 잠깐만
우리 얘기할 게 있어요. 해당 없음. 우리는 오랫동안 서로를 보지 못했습니다. 나는 당신에게 뭔가를 말할 것입니다.
우리가 전에 약속한 게 뭔지 아시죠? 나는 당신이 내 마음 속에 있다는 것을 알기를 바랍니다.
계속 우는 소리가 들리네요. 당신은 내 마음을 사로잡고 있어요. 당신은 나를 실망시켰습니다. 넌 내가 하게 만들었어, 넌 내가 하게 만들었어
나를 어떻게 생각하니?
나를 어떻게 두나요? 나를 어떻게 두나요?
내 말은, 나를 어떻게 생각하는 거야? 나를 어떻게 생각하니?
당신은 나를 뒀는데, 당신은 나를 어떻게 뒀나요? 응, 응. 호수 가장자리에 흐르는 방법. 목구멍으로 흐르는 방법.
내 피부가 어떻게 조여지는지. 내가 밤을 지새운다는 것을 알기 위해서.
우리 할 얘기가 있어요. 네, 죽기엔 너무 기뻐요.
나는 당신을 공중에 남겨두기 만하면되고 공허한 영혼으로 나는 재능이 너무 많습니다. 난 허락 안 돼, 개년아. 놓칠 곳.
침실에 숙녀분과 나쁜 물질이 너무 많습니다. 내 머릿속에는 모든 것이 염소로 씻겨져 있다는 현실이 없습니다.
나는 무미건조하고 무색무취하며 무미건조하다. 우리 얘기할 게 있어요. 해당 없음. 우리는 오랫동안 서로를 보지 못했습니다.
나는 당신에게 뭔가를 말할 것입니다. 우리가 전에 약속한 게 뭔지 아시죠? 나는 당신이 내 마음 속에 있다는 것을 알기를 바랍니다.
계속 우는 소리가 들리네요. 당신은 내 마음을 사로잡고 있어요. 당신은 나를 실망시켰습니다.
너는 나를 하게 했고, 너는 나를 하게 했고, 너는 나를 어떻게 하게 하였는가?
나를 어떻게 두는가? 나를 어떻게 두는가? 내 말은 나를 어떻게 두는가? 나를 어떻게 생각하니?
당신은 나를 뒀는데, 당신은 나를 어떻게 뒀나요? 응, 응.