더 많은 노래 — Abou Tall
설명
작곡: Abou Tall
작곡: Nyadjiko
작곡가: 야닉 페라스트
작사: Abou Tall
가사 및 번역
원문
Combien de fois, combien de fois, combien de fois
Tu as laissé passer le monde avant toi-même?
Combien de fois, combien de fois, combien de fois
Ton corazón a parlé sans qu'il ne comprenne?
L'échec, c'est d'avoir peur d'échouer
Combien d'excuses tu t'es trouvé?
Mais ce monde ne pardonne pas
Laisse, laisse résonner la voix
De l'enfant à l'intérieur qui répète: "N'abandonne pas"
Même si la route est longue, que le chemin
Est rempli de doutes (Crois en toi)
Ne regarde pas derrière (Crois en toi)
À part le ciel, qui pourrait t'arrêter?
Nobody, nobody
Poto, poto, poto, personne pourra t'aider
Si tu pousses les barrières mentales, finiront par céder
Belleco, belleco, personne que tu choisis d'aimer
Ceux qui disent vouloir ton bien peuvent être
Ceux qui veulent te freiner (han han, han han)
Dans ce monde, faut du cardio, sois gainé, gainé
Ouais, tant qu'on est en vie, tutto bene
C'est dur de savoir qui les gens sont dans ce monde de mensonges
Mais tant que tu sais qui tu es, yeah, yeah (Tout va mieux)
J'me souviens, j'étais au plus bas
J'avais la tête sous l'eau, han han, j'étais complètement ttu-ba
J'parle au passé pour faire genre mais en c'moment, même j'suis ttu-ba
J'manque de confiance, j'fais que
D'remettre tous mes projets à plus tard
Y a pas un jour qui passe sans que j'ai envie d'mettre un terme
À la musique, ma raison d'vivre reste une pensée suicidaire
J'suis qu'un négro en plus qui cherche à s'en sortir
Et si j'ai fait cette chanson, c'est pour l'entendre
Quand j'ai besoin d'quelqu'un pour me dire
Même si la route est longue, que le chemin
Est rempli de doutes (Crois en toi)
Ne regarde pas derrière (Crois en toi)
À part le ciel, qui pourrait t'arrêter?
Nobody, nobody
Le temps n'attend personne
Le temps ne t'épargnera pas
Prends les choses au lieu d'accepter ce qu'on te donne
Et qui sont-ils pour juger?
À la fin, y'aura personne (À la fin, y'aura personne)
À la fin, y'aura personne (À la fin, y'aura personne)
À la fin, y'aura personne (À la fin, y'aura personne)
Y'a personne, personne
Personne, personne
Y'a personne, personne, nan
한국어 번역
몇 번, 몇 번, 몇 번이나
세상이 당신보다 먼저 나오도록 하였는가?
몇 번, 몇 번, 몇 번이나
당신의 코라존이 그 사람이 이해하지 못한 채 말을 했다고요?
실패는 실패를 두려워하는 것이다
당신은 자신을 위해 얼마나 많은 변명을 했습니까?
하지만 이 세상은 용서하지 않아
목소리가 공명하게 해주세요
"포기하지 마세요"를 반복하는 내면의 아이로부터
길이 멀더라도 길은
의심이 가득해 (자신을 믿어)
뒤돌아보지 마세요 (자신을 믿으세요)
하늘 외에 누가 당신을 막을 수 있겠습니까?
아무도, 아무도
Bro, bro, bro, 누구도 도와줄 수 없어
정신적 장벽을 밀어붙이면 결국 무너질 것입니다.
벨레코, 벨레코, 당신이 사랑하기로 선택한 사람
당신의 이익을 원한다고 말하는 사람들은
속도를 늦추고 싶은 사람 (han han, han han)
이 세상엔 유산소 운동이 필요해, 강해져야 해, 강해져야 해
그래, 우리가 살아있는 한, tutto bene
이 거짓말의 세계에서는 누가 누구인지 알기가 어렵습니다
하지만 당신이 누구인지 아는 한, 예, 예 (모든 것이 더 좋아집니다)
기억나, 난 최악의 상태였어
내 머리는 물속에 잠겨 있었지, 한 한, 난 완전 바보였어
척하려고 과거형으로 말하는데 지금은 나조차 멍청해
자신감이 부족해서 그냥 그래
내 모든 프로젝트를 나중으로 연기하려면
끝내고 싶지 않은 날이 단 하루도 없어
음악에게 내 삶의 이유는 여전히 자살 충동이다
난 그냥 살아가려고 노력하는 또 다른 놈일 뿐이야
그리고 내가 이 노래를 만들었다면, 그건 듣기 위해서야
나에게 말해줄 사람이 필요할 때
길이 멀더라도 길은
의심이 가득해 (자신을 믿어)
뒤돌아보지 마세요 (자신을 믿으세요)
하늘 외에 누가 당신을 막을 수 있겠습니까?
아무도, 아무도
시간은 누구도 기다려주지 않는다
시간은 당신을 아끼지 않을 것입니다
주어진 것을 받아들이기보다 물건을 가져가라
그러면 그들은 누구를 판단해야 합니까?
결국엔 아무도 없을 거야 (결국엔 아무도 없을 거야)
결국엔 아무도 없을 거야 (결국엔 아무도 없을 거야)
결국엔 아무도 없을 거야 (결국엔 아무도 없을 거야)
아무도 없어, 아무도 없어
아무도, 아무도
아무도 없어요, 없어요, 없어요