더 많은 노래 — Abou Tall
더 많은 노래 — aupinard
설명
작곡 : BlackDoe
작사: Aboubacar Tall
작사: 프레데릭 오피나
가사 및 번역
원문
Tout a changé, chérie, qu'est-ce que t'as?
Faire la guerre, ça n'm'intéresse pas
Si toi et moi, c'est sans espoir
Tu sais que j'vais faire le nécessaire
Oh, j'étais si naïf de croire
Que tu serais la bonne, pour moi
Chaque fois que tu cris, j'angoisse
Je ne comprends pas en quoi
J'devrais garder le sang-froid
Ma belle étudiante en droit
Même si tu seras mieux sans moi
J'resterai dans tes fantasmes
Celui auquel tu penseras jour et nuit
Goodbye, goodbye
Avec toi, je n'vais pas faire ma life
Et même si nous deux, c'était spécial
Avec toi, je n'vais pas faire ma life
So nice
So nice
Bye bye
Bye bye
Elle voudrait qu'jreste encore un peu
Sans moi, ses nuits n'sont plus pareilles
Me dit qu'elle veut du soleil
Qu'elle a besoin de ce feu
Et d'un petit quickie au réveil
Veut que je sois rien qu'pour elle
Mais je n'sais pas, je n'sais pas
Si elle en vaut le détour
Elle me dit qu'on est fait pour être à deux (everyday)
Elle n'essaie jamais de faire mieux
Ne prends jamais rien au sérieux (han)
Baby, j'crois que c'est mal
Goodbye, goodbye
Avec toi, je n'vais pas faire ma life
Et même si nous deux, c'était spécial
Avec toi, je n'vais pas faire ma life
So nice
So nice
Bye bye
Bye bye
한국어 번역
모든 것이 변했어요, 자기야, 왜 그래?
전쟁을 벌이는 건 나에게 관심이 없어
너와 나라면 절망적이야
내가 필요한 일을 할 것이라는 것을 당신은 알고 있습니다
아, 내가 너무 순진해서 믿었는데
당신이 나에게 그런 사람이 될 거라고
네가 비명을 지를 때마다 난 불안해
어떻게 이해가 안 돼요
냉정을 유지해야 해
나의 아름다운 법대생
나 없이도 넌 더 잘 살 수 있을 텐데도
나는 너의 환상 속에 머물 것이다
당신이 낮과 밤에 대해 생각할 것
안녕, 안녕
너랑 있으면 난 내 인생을 살지 않을 거야
그리고 우리 둘뿐이었지만 특별했지
너랑 있으면 난 내 인생을 살지 않을 거야
너무 좋아
너무 좋아
안녕 안녕
안녕 안녕
그녀는 내가 좀 더 머물기를 원한다
내가 없으면 그의 밤은 더 이상 예전과 같지 않습니다
그녀는 태양을 원한다고 나에게 말했어
그녀에겐 이 불이 필요하다고
그리고 네가 일어났을 때 조금 빨리
내가 그녀만을 위해 있기를 원해요
하지만 난 모르겠어, 난 모르겠어
우회할 가치가 있다면
그녀는 우리가 (매일) 함께하기로 되어 있다고 말해요
그녀는 결코 더 잘하려고 노력하지 않습니다
어떤 것도 심각하게 받아들이지 마세요 (han)
자기야, 내 생각엔 안 좋은 것 같아
안녕, 안녕
너랑 있으면 난 내 인생을 살지 않을 거야
그리고 우리 둘뿐이었지만 특별했지
너랑 있으면 난 내 인생을 살지 않을 거야
너무 좋아
너무 좋아
안녕 안녕
안녕 안녕