더 많은 노래 — Abou Tall
설명
작곡: Nyadjiko
작곡가: 야닉 페라스테
작사: Aboubacar Tall
가사 및 번역
원문
Souviens-toi de qui t'es au fond
Ne laisse pas le monde choisir à ta place
Et de l'endroit d'où tu pars
Avant de penser à l'endroit où tu vas
Quand y'avait pas d'oseille on était solidaire
C'est plus pareil
On se voit en chelou aujourd'hui
On était refrés hier Souviens toi
Rien ne nous sera donné
Même pas l'amour ni la pitié
Donc ce sera pas compliqué
Un pour Dieu et deux pour les tickets
Mais souviens-toi de
Celle qui était là, quand y avait nada
Y avait pas d'espoir y avait pas d'espoir
Donc te fais pas blaguer par les hoes
Les compliments, fleurs, les roses
La vie c'est deus, appuies sur pause
Parceque c'est jamais comme on suppose
Y'a toujours du positif dans chaque choses
Même quand y'avait nada, y'avait pas d'espoir
Y'avait pas d'espoir
Ne laisse personne changer ta trajectoire
Même si ton but est difficile à voir
Et souviens-toi la personne que tu combats
C'est pas toujours un ennemi
Et celui qui t'aide pas toujours un ami
Vérifie bien, c'est pas toujours un ami
Souviens toi tu n'es pas plus malheureux qu'autrui
Souviens toi de ces nuits
Où tu priais pour tout ce que t'as aujourd'hui
Est-ce que tu te rappelles
Pour être heureuse il te suffisait d'un appel
D'un regard ou d'un mot pour créer l'étincelle
Moi je n'avais pas grand chose mais j'étais sincère
Souviens toi il y avait pas besoin de château
Pour que tu sois ma princesse
Dis-moi quel moment on a perdu l'essentiel
A quel moment ça ne suffisait plus qu'on s'aime
La nuit peut porter de si mauvais conseils
Souviens-toi, on devait garder les deux yeux ouverts
Maintenant tu dis que je suis devenu un menteur
Que la confiance est dead
Maintenant tu te trouves moins belle
Maintenant tu préfères le froid que ma chaleur
Pardon mais je n'apprécie pas la saveur
Quand tu me regardes comme si j'étais la cause
De tous tes malheurs
Mais j'aimerais que tu te rappelles
Oh, j'aimerais que tu te rappelles
Avant de me jeter la pierre
Souviens c'était hier, souviens-toi comme on s'aimait
Souviens que tu es belle parce que moi
Je n'ai pas oublié
Je n'ai pas oublié
Je n'ai pas oublié
Je n'ai pas oublié
Je n'ai pas oublié
(Souviens toi) je n'ai pas oublié
(Souviens toi) je n'ai pas oublié
(Souviens toi) je n'ai pas oublié
한국어 번역
당신이 누구인지 기억하십시오.
세상이 당신을 위해 선택하도록 두지 마세요
그리고 당신이 떠나는 곳에서
어디로 갈지 생각하기 전에
밤색이 없을 때 우리는 함께 서 있었습니다
더 이상 예전과 같지 않아
오늘은 이상한 사람으로 만나요
우리는 어제 심판이었습니다 기억하세요
우리에게 아무것도 주어지지 않을 것이다
사랑도 연민도 아닌데
그러면 복잡하지 않을 것 같아요
하나는 신을 위한 것이고 두 개는 티켓을 위한 것입니다
하지만 기억해
나다가 있을 때 거기 있던 사람
희망이 없었어 희망이 없었어
그러니 창녀들에게 장난을 치지 마세요
칭찬, 꽃, 장미
인생은 둘, 일시 정지를 눌러
우리가 생각하는 것과는 절대 다르니까
모든 일에는 항상 긍정적인 면이 있다
아무 것도 없었을 때에도 희망은 없었습니다
희망이 없었어요
누구도 당신의 궤도를 바꾸지 못하게 하세요
목표가 보기 어려워도
그리고 당신이 싸우고 있는 사람을 기억하세요
항상 적이 되는 것은 아니다
그리고 항상 당신을 돕지 않는 사람은 친구입니다
잘 확인하세요. 그 사람이 항상 친구는 아니거든요.
기억하세요, 당신은 다른 누구보다 더 불행하지 않습니다
이 밤을 기억해
오늘 당신이 가진 모든 것을 위해 기도했던 곳
기억하시나요?
행복해지려면 전화 한 통이면 충분했어요
눈빛이나 말로 불꽃을 일으키세요
가진 게 별로 없었지만 진심이었어
성이 필요 없었다는 것을 기억하세요
그래서 당신은 나의 공주입니다
우리가 언제 중요한 것을 잃었는지 말해줘
우리가 서로 사랑하는 것만으로는 더 이상 충분하지 않았던 때는 언제였나요?
밤은 그런 나쁜 충고를 담고 있을 수도 있어
기억해 우린 두 눈을 뜨고 있어야 했어
이제 당신은 내가 거짓말쟁이가 됐다고 말해요
그 믿음은 죽었어
이제 당신은 자신이 덜 아름답다고 생각합니다
이제 당신은 내 열기보다 추위를 더 좋아해요
죄송하지만 맛이 마음에 들지 않습니다
네가 원인인 것처럼 나를 바라볼 때
당신의 모든 불행 중
하지만 기억해줬으면 좋겠어
아, 기억해줬으면 좋겠어
나한테 돌을 던지기 전에
어제를 기억해 우리가 얼마나 사랑했는지 기억해
내가 아름답기 때문에 당신이 아름답다는 것을 기억하세요
나는 잊지 않았다
나는 잊지 않았다
나는 잊지 않았다
나는 잊지 않았다
나는 잊지 않았다
(기억해) 난 잊지 않았어
(기억해) 난 잊지 않았어
(기억해) 난 잊지 않았어