더 많은 노래 — Zach Bryan
설명
엔지니어, 믹서: Colton Jean
마스터러: 피트 라이먼
프로듀서: 잭 브라이언
보컬: 잭 브라이언
작가: 잭 브라이언
가사 및 번역
원문
Bought a house from a man in New York
This house had 4 small apartments in it when he bought it in 78
Said he had seen children grow old and elder people dying in each little apartment
Said he didn't change the wooden floors for sixteen years 'cause he knew where each scuff came from
We talked for a bit and he took me around the corner and told me everything had gone down, down stream from him
Like that cold water of his life had gone up his back, down his front, and around his legs
And before he could drink any of it, it'd already passed him by
I went home after drinkin' with him a bit, made a pallet and a fire on the floor
And closed my eyes right there in the middle of one of the coldest nights Manhattan had seen all winter
I imagined my dog Jack and me back home, cuttin' through some Oklahoman landscape
With greens, moisture, and heat and finding some stream runnin' right there in the clearin'
He jumped, chasin' something naturally, and I just let that water run past my shoulders under my neck and down to my feet
And down, down stream
Every good and bad thing that ever happened to me floating down, down stream
They're just floatin', the Tulsa bars and all the throw up in 'em, the ducks we killed, the fights we had
The New York 3 a.ms, the piano through my neighbors wall, and the Italian restaurant voices mashin' together through the opposite one
My mother's couch that I sang her songs on
The African desert heat, runnin' from the police in school, and my father's solemn pride
They're just floatin' by, every woman I had ever loved and every man I have ever called a brother
The New Year's fireworks and the July 4th's too, every failure and every ugly, little victory
Screamin' off the Grand Canyon and hearin' one of my best friends had gotten into a wreck under some cold, dark western sky
My sister laughin', the streets of London, and my band playin' sweet notes and a hundred thousand people
I took a big gulp and I wondered if all that water led to more streams and those led to some big ocean somewhere
Prayed all that suffering and all those belly laughs led to some big ocean somewhere
As soon as I took that big gulp, my eyes opened to a fire in that livin' room and the fire
Living room and the fire department came and hydrant filthy New
And the fire department came and hydrant filthy New York water was goin' up my back, down my front and down, down stream
And so are we
한국어 번역
뉴욕에 있는 남자에게서 집을 샀어요
이 집은 그가 78년에 구입했을 때 4개의 작은 아파트가 있었습니다.
그는 작은 아파트마다 아이들이 늙어가고 노인들이 죽어가는 것을 보았다고 말했습니다
그는 16년 동안 나무 바닥을 바꾸지 않았다고 하더군요. 긁힌 자국이 어디서 오는지 알기 때문이죠
우리는 잠시 이야기를 나누었고 그는 나를 모퉁이로 데려가서 모든 것이 자기에게서 하류로 내려갔다고 말했습니다.
마치 그의 인생의 찬물이 등을 타고 앞을 지나 다리 주위로 흘러간 것처럼
그리고 그가 그것을 조금도 마시기도 전에 이미 그를 지나쳐버렸습니다.
그 사람이랑 좀 마시고 집에 가다가 바닥에 파렛트를 깔고 불을 피웠어
그리고 맨해튼이 겨울 내내 본 가장 추운 밤 중 하나인 바로 그곳에서 눈을 감았습니다.
나는 내 개 Jack과 내가 집으로 돌아가서 오클라호만의 풍경을 가로지르는 모습을 상상했습니다.
녹색, 습기, 열이 있고 공터에 바로 흐르는 시냇물이 있습니다.
그는 뛰어오르며 자연스럽게 무언가를 쫓았고, 나는 그 물이 내 목 아래 어깨를 지나 발까지 흐르도록 놔두었습니다.
그리고 다운, 다운스트림
나에게 일어난 모든 좋은 일과 나쁜 일은 아래로 떠내려 갔습니다.
그것들은 그냥 떠다니는 중이야, Tulsa 바와 그 안에 있는 모든 토사물들, 우리가 죽인 오리들, 우리가 했던 싸움들
새벽 3시의 뉴욕, 이웃 벽을 뚫고 나오는 피아노 소리, 반대편 벽을 통해 이탈리아 레스토랑의 목소리가 함께 뭉개진다
내가 어머니의 노래를 불렀던 어머니의 소파
아프리카 사막의 열기, 학교 경찰로부터 도망치는 아버지의 엄숙한 자존심
내가 사랑했던 모든 여자와 내가 형제라고 불렀던 모든 남자들이 그냥 떠돌아다니고 있어요
새해의 불꽃놀이도, 7월 4일의 불꽃놀이도, 모든 실패와 모든 추악하고 작은 승리
그랜드 캐년에서 비명을 지르며 내 가장 친한 친구 중 한 명이 차갑고 어두운 서쪽 하늘 아래서 난파선에 빠졌다는 소식을 들었습니다.
내 여동생은 웃고, 런던의 거리, 그리고 내 밴드는 달콤한 음표를 연주하고 수십만 명의 사람들이
나는 크게 한 모금 마시고 그 모든 물이 더 많은 시냇물로 이어지는지, 그리고 그것이 어딘가에 있는 큰 바다로 이어지는지 궁금했습니다.
그 모든 고통과 그 모든 배꼽 웃음이 어딘가 큰 바다로 이어지길 기도했어요
그 큰 꿀꺽꿀꺽 마시자마자 내 눈은 그 거실의 불과 그 불에 열렸습니다.
거실과 소방서가 왔고 소화전이 더러워져 New
소방서가 왔고 소화전의 더러운 뉴욕 물이 내 뒤로, 내 앞으로, 아래로 흘러내리고 있었습니다.
그리고 우리도 마찬가지다